Содержание

Введение…3

Глава 1.Игровые технологии как условие создания мотивационной основы обучения иностранным языкам….6

1.1. Психологические особенности детей дошкольного и школьного возраста..6

1.2.Анализ основ игровой технологии и игры…14

1.3. Методика использования ролевой игры…32

Глава 2. Проведение учебных занятий с использованием игрового метода.41

2.1.Игровые занятия с младшими школьниками …41

2.2.Игровые внеклассные занятия по английскому языку….53

Заключение…68

Список литературы….71

Внимание!

Это ОЗНАКОМИТЕЛЬНАЯ ВЕРСИЯ работы №3602, цена оригинала 1000 рублей. Оформлена в программе Microsoft Word.

ОплатаКонтакты.

Введение

Федеральный компонент государственного стандарта общего образования разработан с учетом основных направлений модернизации общего образования, среди которых и усиление роли иностранного языка для обеспечения успешной социализации учащихся. Изучение иностранного языка начинается уже в начальной школе, и перед учителем встает вопрос об использовании более эффективных технологий образования с

учетом возрастных особенностей детей младшего школьного возраста.

На мой взгляд, наиболее эффективными при обучении немецкому языку являются игровые технологии.

Психологами было доказано, что игра «оправдывает» переход на новый язык. Она является одновременно и интересным видом работы для ученика, и аналогом языковых упражнений для учителя, благодаря которым развиваются навыки всех видов речевой деятельности. Но новый социальный заказ повлиял на пересмотр целей образования в целом и обучения немецкому языку в частности.

До последнего момента целью школьного обучения была выработка навыков и умений, теперь же востребован новый тип личности, обладающий 5 компетенциями:

социальной, толерантностью, коммуникативной, информационной и компетенцией, реализующей желание учиться всю жизнь.

Я рассматривала вопрос, соответствует ли использование игровой методики новым требованиям.

Обучение английскому языку на начальном этапе направлено на воспитание и развитие творческой личности средствами иностранного языка. Процесс практического овладения языком рассматривается как средство общения.

Инновационные технологии (мультимедийные проекты, методы проекта, развивающие коммуникативные – направленные игровые приемы) применяемые на уроках, вносят разнообразие в повседневную учебную деятельность, способствуют развитию интереса учащихся к предмету.

Согласно утверждению выдающегося педагога Л.В. Занкова, что каждый учитель должен сохранить детскую активность внутренней психической деятельности, вызывая в ребенке живой интерес к своему предмету, я считаю, что именно игра позволяет сохранять эту активность.

В методике преподавания иностранных языков постоянно рассматриваются пути и способы формирования основных видов речевой деятельности: чтения, говорения, аудирования, письма. Активизации учебного процесса, стимуляции познавательной деятельности способствует внедрение в процесс обучения, наряду с традиционными занятиями, игровых технологий

Игровая деятельность, являясь одним из методов, стимулирующих учебно-познавательную деятельность, позволяет использовать все уровни усвоения учебного материала. Особенность иностранного языка как предмета заключается в том, что учебная деятельность подразумевает иноязычную речевую деятельность, то есть деятельность общения, в процессе которой формируются, помимо знаний, иноязычные речевые умения.

Проблема использования игровых технологий в организации учебных занятий в дидактике освещена недостаточно и часто носит декларативный характер. Между тем, привлечение игры как приема обучения есть действенный инструмент управления учебной деятельностью (деятельностью по овладению иноязычным общением), активизирующий мыслительную деятельность обучающихся, позволяющий сделать учебный процесс захватывающим и интересным.

Предмет исследования – применение игровых технологий в преподавании английского языка

Объект исследования – преподавание английского языка

Цель дипломной работы – разработка уроков и внеклассных занятий по английскому языку с применением игровых технологий

Задачи исследования:

— анализ теоретических основ применения игровых технологий на занятиях,

— разработка уроков английского языка с применением игровых технологий,

— разработка внеклассных занятий по английскому языку.

Глава 1.Игровые технологии как условие создания мотивационной основы обучения иностранным языкам

1.1. Психологические особенности детей дошкольного и школьного возраста

То, что развитие как физическое, так и умственное тесно связано с возрастом, понимали уже в глубокой древности. Каждому возрасту соответствует свой уровень физического, психического и социального развития. Разумеется, это соответствие справедливо лишь в общем и целом, развитие конкретного человека может отклоняться в ту или другую сторону.

Для правильного управления процессами развития педагоги уже в далеком прошлом делали попытки классифицировать периоды человеческой жизни, знание которых несет важную информацию для посвященных. Периодизация основывается на выделении возрастных особенностей.

Возрастными особенностями называются характерные для определенного периода жизни анатомо-физиологические и психические качества. Возраст цепко удерживает развитие и диктует свою волю. Закономерности, действующие в этой области, жестко лимитируют возможности развития.[1, с. 142]

Я.А. Коменский был первым, кто настаивал на строгом учете в учебно-воспитательной работе возрастных особенностей детей. Он выдвинул и обосновал принцип природосообразности, согласно которому обучение и воспитание должны соответствовать возрастным этапам развития. Как в природе все происходит в свое время, так и в воспитании все должно идти своим чередом — своевременно и последовательно.

Учет возрастных особенностей – один из основополагающих педагогических принципов. Опираясь на него, педагоги регламентируют время занятости детей различными видами деятельности, определяют наиболее благоприятный для развития распорядок дня, отбор материала, форм и методов учебно-воспитательной деятельности.

Роль педагогов ДОУ, в т.ч. и как представителей отличных от семьи социальных отношений, в дошкольный период крайне актуальна. Именно в этот период происходит формирование здоровья ребенка, его базовых личностных образований. Судьба любого человека во многом зависит от того, как прошло у него дошкольное детство. Семья, детский сад, школа, они вместе, рука об руку, участвуют в воспитании и развитии ребенка. Без точного знания того, с чем ребенок рождается на свет, без глубокого понимания процессов его естественного развития по биогенетическим законам трудно воссоздать полную и достаточно сложную картину развития ребенка, строить на ее основе обучение и воспитание.[49, с. 231]

Advertisement
Узнайте стоимость Online
  • Тип работы
  • Часть диплома
  • Дипломная работа
  • Курсовая работа
  • Контрольная работа
  • Решение задач
  • Реферат
  • Научно - исследовательская работа
  • Отчет по практике
  • Ответы на билеты
  • Тест/экзамен online
  • Монография
  • Эссе
  • Доклад
  • Компьютерный набор текста
  • Компьютерный чертеж
  • Рецензия
  • Перевод
  • Репетитор
  • Бизнес-план
  • Конспекты
  • Проверка качества
  • Единоразовая консультация
  • Аспирантский реферат
  • Магистерская работа
  • Научная статья
  • Научный труд
  • Техническая редакция текста
  • Чертеж от руки
  • Диаграммы, таблицы
  • Презентация к защите
  • Тезисный план
  • Речь к диплому
  • Доработка заказа клиента
  • Отзыв на диплом
  • Публикация статьи в ВАК
  • Публикация статьи в Scopus
  • Дипломная работа MBA
  • Повышение оригинальности
  • Копирайтинг
  • Другое
Прикрепить файл
Рассчитать стоимость

Л.С. Выготский установил четыре основных закона – особенности детского развития:

Цикличность.

Собственно возраст как стадия развития и представляет собой цикл, со своим особым темпом и содержанием. Периоды подъема, интенсивного развития сменяются периодами замедления, затухания. Такие циклы развития характерны для отдельных психических функций (памяти, речи, интеллекта и др.) и для развития психики в целом

Неравномерность развития.

Разные стороны личности, развиваются неравномерно, непропорционально на каждом возрастном этапе.

«Метаморфозы».

Ребенок не похож на маленького взрослого, который мало знает и умеет, он постепенно приобретает нужный опыт. Психика ребенка своеобразна на каждом возрастном этапе, она качественно отлична от того, что было раньше, и того, что будет потом.

Сочетание процессов эволюции и инволюции в развитии ребенка.

То, что развивалось на предыдущем этапе, отмирает или преобразуется. Например, ребенок научился говорить, перестает лепетать.

В соответствии с периодизацией, принятой в отечественной психологии, дошкольным детством считается период от 3-х до 7 -ми лет. Предшествуют ему период младенчества (от 0 до l-го года) и раннего возраста (от 1-гo года до 3-х лет).

Важнейшими психическими новообразованиями раннего возраста (2-3 года) являются возникновение речи и наглядно-действенного мышления. Свидетельством перехода от периода младенчества к периоду раннего детства является развитие нового отношения к предмету, который начинает восприниматься как вещь, имеющая определенное назначение и способ употребления. [20, с. 3]

Младший возраст (3-4 года) — важнейший период в развитии дошкольника. Именно в это время происходит переход малыша к новым отношениям со взрослыми, сверстниками, с предметным миром.

Психологи обращают внимание на «кризис трех лет», когда младший дошкольник, еще недавно такой покладистый, начинает проявлять нетерпимость к опеке взрослого, стремление настоять на своем требовании, упорство в осуществлении своих целей. Это свидетельствует о том, что прежний тип взаимоотношений взрослого и ребенка должен быть изменен в направлении предоставления малышу большей самостоятельности и обогащения его деятельности новым содержанием, чтобы помочь каждому ребенку заметить рост своих достижений, ощутить радость переживания успеха в деятельности.

Детям исполнилось четыре года. (4-5 лет) Возросли их физические возможности: движения стали значительно более уверенными и разнообразными.

Дошкольники испытывают острую потребность в движении. В случае неудовлетворения этой потребности, ограничения активной двигательной деятельности они быстро перевозбуждаются, становятся непослушными, капризными. Поэтому в средней группе особенно важно наладить разумный двигательный режим, насытить жизнь детей разнообразными подвижными играми, игровыми заданиями, танцевальными движениями под музыку, хороводными играми. Заметив перевозбуждение ребенка, необходимо переключит его внимание на более спокойное занятие. Это поможет ребенку восстановить силы и успокоиться.[48, с. 109]

Переход в старшую группу (дети 5-6 лет) связан с изменением психологической позиции детей: они впервые начинают ощущать себя самыми старшими среди других детей в детском саду.

Педагогу необходимо помочь дошкольникам понять это новое положение, поддержать в детях ощущение «взрослости» и на его основе вызывает у них стремление к решению новых, более сложных задач познания, общения, деятельности. (Мы можем научить малышей тому, что умеем, мы — помощники воспитателя, мы хотим узнать новое и многому научиться, мы готовимся к школе — такие мотивы охотно принимаются старшими дошкольниками и направляют их активность.)

В возрасте 6-7 лет изменяются пропорции тела, вытягиваются конечности соотношение длины тела и окружности головы приближается к параметрам школьного возраста, складываются интеллектуальные предпосылки для начала систематического школьного обучения. Это проявляется в возросших возможностях умственной деятельности.

Психологические особенности детей школьного возраста нельзя рассматривать, не разделив этот же школьный возраст на определенные периоды. Существует следующая педагогическая периодизация школьных возрастов: младший, средний и старший школьный возраст.

Младшие школьники – это дети шести-десятилетнего возраста. К среднему школьному периоду относятся десяти–пятнадцатилетние ребята. И старшие школьники – это ребята в возрасте от пятнадцати лет и до момента окончания школы.

Развитие детей школьного возраста и психологические особенности детей школьного возраста в каждом вышеперечисленном периоде будут иметь свои особенности[47, с. 78]

Период младшего школьного возраста специалисты называют психологически и физически стабильным. Психика младшего школьника безмятежна и достаточно устойчива. Особенность младшего школьника, в отличие от дошкольника в том, что он теряет свою непосредственность. Дети дошкольного возраста отличаются своей непосредственностью, они еще не могут управлять своими эмоциями. Младший школьник уже умеет предвидеть свои эмоции и ими управлять. И если ребенок помнит негативный характер этих эмоций, то он намеренно начинает избегать подобных ситуаций. Простой пример. Мальчик играет со своим старшим братом в мяч. Старший брат все время выигрывает. Младший обижается и плачет, но на следующий день опять предлагает старшему играть в мяч, говоря о том, что он не будет обижаться в случае поражения. Ситуация опять повторяется. Через некоторое время младший мальчик перестает предлагать старшему брату играть в мяч. А на предложение пойти поиграть вдруг отвечает: «Пойду с соседом Вовкой поиграю. Он хуже меня играет в мяч». Этот пример очень четко отображает психологию ребенка, когда он становится младшим школьником.

Психологические особенности детей школьного возраста, которые достигли периода полового созревания, связаны в первую очередь с рядом физических изменений. Этот период эмоционально неустойчивый. Подростковая психика приобретает полярный характер. Целеустремленность сменяется апатией. Избыточная самоуверенность сменяется неуверенностью в себе и ранимостью. Развязность уживается с застенчивостью. Нежность быстро сменяется жестокостью. Однако подростки остаются любознательными, стремятся к познанию как можно большего количества информации, однако еще не осознают необходимости систематизировать знания.

Средний школьный возраст является своеобразным мостиком между беззаботным детством и юностью с ее проблемами, вроде начинающегося переходного возраста. Школьники постарше переживают определенные физиологические изменения, перестройку нервной системы и гормональные взрывы: все это довольно таки определенным образом сказывается на состоянии психики ребенка, которая имеет свои особенности. Психологические особенности среднего школьного возраста Физиологические особенности среднего школьного возраста способствуют изменению нервно-психической сферы ребенка. Именно в этом возрасте у школьника происходит окончательное формирование интеллекта, совершенствуется способность к абстрактному мышлению, усложняются процессы в психической сфере, более совершенной становится деятельность вегетативной нервной системы. Яндекс.Директ Настоящий приворот мастераСильный приворот по фотографии. Магическая помощь. Опыт. Дорогоpractic-magic.ru Распродажа adidas до −50%Официальный интернет-магазин adidas. Одежда, обувь и аксессуары со скидкамиМужская коллекцияЖенская коллекцияДетская коллекцияadidas.ruАдрес и телефон Средний школьный возраст характеризуется тем, что восприятие подростка более планомерно, организованно и целенаправленно в сравнении с тем, как воспринимает жизнь и учебу младший школьник. Психологические особенности среднего школьного возраста Характерной чертой ребенка данного возраста можно назвать его специфическую селективность: интересные дела или интересные уроки являются очень увлекательными для ребят, поэтому теперь они могут довольно долго сосредотачиваться на чём-то одном. Но в то же время все еще имеет место быть непроизвольное переключение внимания, к которому приводят интерес к яркому и необычному и легкая возбудимость. Организация процесса учебы и воспитания должна быть таковой, чтобы у подростка не было возможности, времени или желания отвлекаться от учебного процесса на посторонние дела. Психологические особенности среднего школьного возраста Необходимо также отметить, что в данный период дети среднего школьного возраста гораздо острее воспринимает происходящее вокруг него, гораздо большее влияние на школьника оказывают не педагоги и родители, а общество [43, с. 76]

Мышление у детей в этом возрасте также отличается наглядно-образным характером, неотделимо от восприятия конкретных особенностей изучаемых явлений, тесно связано с деятельностью воображения. Дети пока с трудом усваивают понятия, отличающиеся большой абстрактностью, так как кроме словесного выражения они не связаны с конкретной действительностью. И причина этого, главным образом, в недостаточности знаний об общих закономерностях природы и общества

Вот почему в этом возрасте мало эффективны приемы словесного объяснения, оторванные от наглядных образов сущности явлений и определяющих ее закономерностей. Наглядный метод обучения является основным в этом возрасте. Показ движений должен быть прост по своему содержанию. Следует четко выделять нужные части и основные элементы движений, закреплять восприятие с помощью слова

Большое значение для развития функции мышления имеют игры, требующие проявления силы, ловкости, быстроты, как самих движений, так и реагирования на различные обстоятельства и ситуации игры. Воспитательное значение подвижных игр велико: в процессе игровой деятельности развиваются буквально все психические функции и качества ребенка: острота ощущений и восприятия, внимание, оперативная память, воображение, мышление, социальные чувства, волевые качества

Однако такое положительное влияние достигается лишь при правильном педагогическом руководстве играми. Подвижные игры полезны и для развития способностей младших школьников регулировать свои эмоциональные состояния. Интерес к играм связан у детей с яркими эмоциональными переживаниями. Для них характерны следующие особенности эмоций: непосредственный характер, яркое внешнее выражение в мимике, движениях, возгласах. Дети этого возраста пока еще не способны скрывать свои эмоциональные состояния, они стихийно им поддаются. Эмоциональное состояние быстро меняется как по интенсивности, так и по характеру. Дети не способны контролировать и сдерживать эмоции, если это требуется обстоятельствами. Эти качества эмоциональных состояний, представленные стихийному течению, могут закрепиться и стать чертами характера. В младшем школьном возрасте формируются и воспитываются волевые качества. Как правило, они в своей волевой деятельности руководствуются лишь ближайшими целями. Они не могут пока выдвигать отдаленные цели, требующие для их достижения промежуточных действий. Но даже в этом случае у детей этого возраста часто нет выдержки, способности настойчивого действия, требуемого результата. Одни цели у них быстро сменяются другими. Поэтому у ребят необходимо воспитывать устойчивую целеустремленность, выдержку, инициативность, самостоятельность, решительность[4, с. 98]

Неустойчивы и черты характера младшего школьника. Особенно это относится к нравственным чертам личности ребенка. Нередко дети бывают, капризны, эгоистичны, грубы, недисциплинированны. Эти нежелательные проявления личности ребенка связаны с неправильным дошкольным воспитанием

Специфика физических упражнений открывает большие возможности для воспитания и развития у детей необходимых волевых качеств.

1.2.Анализ основ игровой технологии и игры

На рубеже XXI века, как показывают материалы целого ряда комплексных научных исследований, международных конференций и экспертных обсуждений, в том числе организованных Московским городским Дворцом детского творчества совместно с Советом по празднично-игровой культуре при ГосНИИ семьи и воспитания РАО и Международным обществом друзей игры, произошли качественные изменения в состоянии и ориентирах развития игровой культуры российского общества. Существенно возросли роль и место игровых явлений, игровых форм и технологий в жизни человека и общества, а значит, в обучении, воспитании и развитии личности. Новое осмысление аксиологии и психологии игры должно быть поставлено в центр обсуждения проблемы игровых технологий в современном образовании, шире — культуре общества. С нашей точки зрения, единство подхода в понимании психолого-педагогической сущности игры обеспечивается через реализацию принципа субъекта развития игровой культуры.

Основу психолого-педагогического изучения игровой культуры, рассматриваемой в процессе ее культурно-психологического становления и развития, составляют конкретные междисциплинарные по своему характеру исследования реальной личности, изучаемой в логике психологии взросления. Само понятие игровой культуры личности, стратегия ее психологического исследования и проблемы индивидуально-типологи¬ческого анализа игровой культуры реальной личности были рассмотрены нами в специальном диссертационном исследовании (Григорьев С.В., 1991). Интенсивно меняющийся современный мир игры требует к себе специального внимания ученых и практиков, что определяет приоритетность системных мониторинговых исследований в этой области.

Мир игры мегаполиса и экология детства

Приблизительно в 1999-2000 гг. заметно проявилось качественное изменение в состоянии и тенденциях развития игровой культуры и игровых технологий. Осознание этого даже в кругу специалистов по игре и празднично-игровым технологиям происходит постепенно. Этот порог может быть выявлен психологическими средствами качественного анализа в соотнесении с мониторингом актуального состояния игровой культуры (количественно-качественные показатели российского рынка игрушек и игр, информационный мониторинг газетно-журнальных, книжных и интернет-публикаций и, может быть, главное — динамика игровых предпочтений и игр населения в его разных возрастных стратах: дошкольники, школьники, особенно подростки, молодежь, взрослые); рассмотрением игровых предпочтений разных профессиональных и социальных групп и т.п. Обобщая фиксируемые изменения, можно выделить ряд значимых тенденций:[2, с. 43]

— изменение количественного и качественного состава игр и иг¬ровых форм;

— возросшие темпы изменений игровой среды;

— изменение соотношения между разными типами игр и соот-ветствующих игровых предпочтений, а также изменение системы социальных и личностных представлений об игре;

— нарушение естественной динамики празднично-игровых форм: возрастной динамики игровой активности, адресованности™ игрушек и игр, стереотипов игрового поведения и т.п.;

— нарастание количества внедряемых и манипулятивных технологий, инновационных игрушек, рекламно-игровых, телекоммуникационных игровых форм, влияющих на поведение детей и молодежи.

Наряду с фиксируемыми качественными изменениями отметим ряд количественных показателей:

— число искусственных игровых форм уже стало в 4 и более раз превышать даже самые полные сборники детских игр, изданных в 1980 — 90-е годы, при том что большинство современных изданий носит репринтный и компилятивный характер, имея в своей основе сборники игр прошлого, в том числе еще конца XIX века;

— использование игр, компьютерно-игровых и видеоигровых форм в коммерческих игровых клубах, центрах и игорном бизнесе не менее чем в 7-8 раз (по данным г. Москвы) превышает число игроцентров в учреждениях образования, культуры, общественных организациях, осуществляющих педагогическое руководство и психолого-педагогическое сопровождение игровой деятельности детей и молодежи;[50, с. 121]

— право зарабатывать деньги на естественном интересе и по¬требности в игре у детей, молодежи, взрослых рассматривается в не менее 6 солидных и объемных изданиях, в то время как международно признанное право детей на досуг и игры пока носит преимущественно декларативный характер.

Организационный, управленческий и собственно психолого-педагогический аспект рассматриваемой проблемы включает:

— неготовность системы образования, семьи и других институтов общества к характеру и темпам изменений игросферы;

— противоречивый характер психолого-педагогических оценок состояния и перспектив развития игросферы;

— отсутствие научно выверенных и организационно реальных стратегий развития игровой культуры современного мира детства.

Эти наши выводы нашли отражение также и в материалах регулярно проводимых в рамках традиционной Недели игры и игрушки экспертных совещаний и конференций, где подробно обсуждались, фиксировались в ходе социологических мониторингов реальные изменения в сфере игровой культуры современного мира детства. Таким образом, в полный рост в начале XXI века встает проблема экологии мира детства — экологии игры как одной из определяющих ценностей не желающего деградировать общества.

Игровая культура и пространства ее становления и развития

Главное различие в постановке проблемы игры и анализе игровой культуры личности и общества состоит в переключении психолого-педагогического внимания на самосознание-саморегуляцию и закономерности развития игровых форм взаимодействия человека с окружающими людьми, самим собой и в, конечном счете, всем окружающим миром в целом. Без учета особенностей, места и роли игровых форм жизни невозможно полноценное образование, воспитание и развитие человека. Невозможна без этого осознанная деятельность детских садов, школ, вузов и других социальных институтов образования, общественной деятельности и самоорганизации детей. Проблески осознания этого многократны в истории образования-воспитания-развития (Я.А.Каменс¬кий и др.), но только во второй половине 1990-х годов проблема встала в полный рост вместе с нарушенной экологией игры в детской жизни.[21, с. 99]

Основная линия научно-теоретического (прежде всего, психологического) осмысления проходит по направлению от применения игр и объяснения их развивающе-воспитательного потенциала к познанию игровой культуры личности, конкретных социально-психологических общностей и институционализированных форм (в режиме эксперимента, реализации авторских программ-проектов и моделей их творческого воплощения). Этот подход начал воплощаться в конкретных научно-методических программных, проектных вариантах своего практического воплощения.

Остро стоит проблема психологической безопасности развития игросферы современного общества и формирования игровой культуры личности. Вопрос о психологической безопасности современной игросферы стоит в контексте проблем «преднамеренной дезориентации в обучении и развитии» (А.Н.Поддьяков, 2002), превращении субъекта в актора игровых действий, профанировании научно-методического аспекта применения игровых технологий и игр и т.п. В полной мере встает проблема психологической безопасности игровых воздействий и необходимости специального внимания к экологии игросферы личности. Эта проблема была поставлена нами на обсуждение коллег в ходе специальной конференции, прошедшей в стенах Санкт-Петербургского Дворца творчества юных в 2001 году и посвященной проблеме социализации. Игровая ситуация города в изученных оценках ее населением в целом, социологами по материалам специальных исследований характеризуется как ситуация неблагополучия. Ее разные составляющие (общее здоровье детей, их физическое развитие, социальное благополучие и т.п.) тесно связаны с особенностями социально-педагогической ситуации не только системы образования, но и форм непреднамеренного обучения и воспитания в современном мире детства.[21, с. 88]

Психолого-педагогический и акмеологический анализ

игровых программ и технологий развития

В условиях реального многообразия реализуемых в системе образования игровых программ особенно актуальна проблема их эффективности и психолого-педагогической направленности.

Нами были специально проанализированы 106 образовательных программ (84 в системе московского образования и 22 из других регионов), как специально ориентированных на игровое развитие, так и созданных на основе применения игровых технологий в разных предметных областях знаний. Были проанализированы также 14 диссертационных работ (защищенных в 2001-2002 гг.) по педагогике и педагогической психологии, в основе которых проведение сравнительного формирующего эксперимента. В целом по этим материалам можно говорить о том, что доказанная сравнительным экспериментом эффективность применения игровых технологий и игр составляет в среднем не менее 27-32%, а с учетом других связанных с этим факторов эффективного субъект-субъектного общения в обучении нередко составляет 65-87% и обнаруживает зависимость от, во-первых, предметной сферы, где лидирует по эффективности игровое обучение компьютерным технологиям и иностранным языкам и, во-вторых, от личности педагога-экспериментатора, осуществляющего программы игрового обучения. Последнее вообще трудно поддается количественной оценке и составляет самую суть личностного психолого-педагогического воздействия в условиях развивающе-воспитательного применения игровых форм и технологий обучения. Только в нашем секторе развития игровой культуры прошли апробацию, экспертную оценку и ныне опубликованы ряд авторских образовательных программ, а также авторских программ и проектов по игротерапии развития, психолого-педагогической коррекции средствами игры, реализуемых в Юго-Западном учебном округе г. Москвы. В целом опыт экспериментальных программ, основанных на игровых технологиях и развивающих играх, показывает, что вместе с разработкой содержания и календарно-тематическим планированием должна разрабатываться система оценки результирующих показателей эффективности с учетом всех возможных субъектных позиций оценки такой эффективности самим педагогом, детьми-участниками, значимыми взрослыми, специалистами-экспертами и методическими и управленческими службами учреждений, где они реализуются. Это один из важнейших принципов субъектно-ориентированного применения игровых технологий. Методическую основу такого оценивания обычно составляет игровая диагностика развития «до и после» проведения занятий, а также семантического дифференцирования и шкалирования, методического выделения дихотомий и бинарных оппозиций по значимым аспектам развивающего воздействия игровых программ разных типов. Конкретные приемы и схемы критериев оценки деятельности психологов и педагогов специально разрабатываются в исследованиях Н.С.Пряжникова, С.В.Феоктистовой и др. Акмеологический подход к анализу развивающе-воспитательных возможностей игровых программ и игр особенно актуален при решении проблем оптимизации игровой среды и разработки игровых систем нового поколения.

В настоящее время вместе с разработкой новых вариантов си-туационно-ролевых, полидеятельностных и других типов длительных многовариантных игр и игровых технологий все больше внимания уделяется развитию методического психолого-педагогического инструментария, связанного с реализацией игровых технологий. Это характерно для ряда комплексных программ по игре, реализуемых в разных регионах России. Вся многообразная современная игропрактика может быть (с точки зрения психологии) разделена на два главных типа восходящих к разным типам понимания (по В.В.Знакову), а именно субъект-объектный и субъект-субъектный типы понимания в игровом межличностном общении. Игра — это сфера, ориентированная на доминирующую роль субъект-субъектных отношений, субъектного типа понимания игровой ситуации и субъектно-значимой результативности совместной игровой деятельности. В ее основе культурно-психологически выработанная способность к игре и игровым отношениям в системе «Человек — Мир». Однако в современных социопсихологических условиях реализация субъектных стратегий развивающе-воспитательного применения игры наталкивается на ряд серьезных трудностей и противодействий. [44, с. 154]

Такими авторитетными специалистами, как В.В.Абраменкова, В.П.Зинченко, С.А.Кравченко, Н.С.Пряжников, К.Э.Разголов, Е.Ф.Сабуров и др., высказываются серьезные опасения о состоянии игровой культуры личности и общества в современных условиях. Проблемы оптимальности и гармоничности развития игровой культуры реальной личности и реального общества должны стать объектом специальной психолого-акмеологической экспертизы, основанной на мониторинге развития актуальной игровой культуры. При этом игровая культура личности предстает как значимый аспект общей психологической культуры личности вне зависимости от разных концепций (А.А.Бодалев, Е.А.Климов, Л.С.Колмогорова, Н.Н.Обозов и др.) психологической культуры современного человека. Актуальна для психолого-педагогических исследований и проблема компетентности педагогов в сфере игровой и празднично-игровой культуры, поскольку при всей значимости игры в современных условиях практическому развитию компетентности в игре уделяется слишком мало внимания в образовательных программах вузов.

На рубеже XXI века, как показывают материалы целого ряда комплексных научных исследований, международных конференций и экспертных обсуждений, в том числе организованных Московским городским Дворцом детского творчества совместно с Советом по празднично-игровой культуре при ГосНИИ семьи и воспитания РАО и Международным обществом друзей игры, произошли качественные изменения в состоянии и ориентирах развития игровой культуры российского общества. Существенно возросли роль и место игровых явлений, игровых форм и технологий в жизни человека и общества, а значит, в обучении, воспитании и развитии личности. Новое осмысление аксиологии и психологии игры должно быть поставлено в центр обсуждения проблемы игровых технологий в современном образовании, шире — культуре общества. С нашей точки зрения, единство подхода в понимании психолого-педагогической сущности игры обеспечивается через реализацию принципа субъекта развития игровой культуры.[5, с. 77]

Основу психолого-педагогического изучения игровой культуры, рассматриваемой в процессе ее культурно-психологического становления и развития, составляют конкретные междисциплинарные по своему характеру исследования реальной личности, изучаемой в логике психологии взросления. Само понятие игровой культуры личности, стратегия ее психологического исследования и проблемы индивидуально-типологи¬ческого анализа игровой культуры реальной личности были рассмотрены нами в специальном диссертационном исследовании (Григорьев С.В., 1991). Интенсивно меняющийся современный мир игры требует к себе специального внимания ученых и практиков, что определяет приоритетность системных мониторинговых исследований в этой области.

Значение игры невозможно переоценить. На протяжении всей истории человечества она являлась одним из самых важных средств передачи жизненного опыта от поколения к поколению, а, значит, способствовалапродолжениюжизни народа, сохранению им своей культуры, языка, традиций, фольклора – своей уникальности. Через игры детиимолодёжь постигалисекреты взаимоотношенийс природой, друг с другом , обучались тонкостям различных ремёсел, основам трудовой деятельности. Игры были связаны с календарными и семейными праздниками, с основными этапами жизни человека, они объединяли людей всех возрастовиспособствовали укреплению семьи и общины.Недаромговорили:«играть свадьбу», «играть обряд»или«игратьхоровод», ведь реальный и условный мир, в который людисвятоверили, в жизни были тесно связаны. И если мир взрослых не обходился без игр-обрядов, то для детей игра была окном в мир, единственным и самым главным способом его познания.[11, с. 187]

Игра в дочки-матери, в которой дети имитировали поведение своихродителейвсемье,незаметно готовила девочек к взрослой семей ной жизни, воспитываласемейныеценности,незыблемость семейных традиций. Игра «Бояре» готовила к важному шагу в жизни человека – выбору спутника жизни и знакомила с частью свадебного обряда — сватовством.Игровые хороводы способствовали формированию культуры взаимоотношений междуюношами и девушками,поискуспутникажизни.Орнаментальные хороводы развивали фантазию, наблюдательность, красоту движений. Трудовые хороводы,даже утратив со временем прямое назначение – задобрить силы природы и получить богатый урожай – через немудрёный напев идвиженияобучалосновамсельскохозяйственной деятельности, показывая этапы возделывания той или иной культуры.Игра всегда была школой жизни, даже когда не было школ, или они были не доступныосновнойчасти населения.Феномен игры состоитв том, что,являясь развлечением, отдыхом ,она способна перерастив обучение,в творчество, втерапию, в модель типа человеческихотношений.

Игра способнавнестизначительныйинтересв жизнь человека: научить творчески мыслить, активно действовать,развить особые умения.Вигреучастникамчастоприходитсяпроявлять многие важные человеческие качества: волю, способность к риску, настойчивость, находчивость. Игра – отражение жизни, ав нейчеловекутакже частоприходитсяпроявлять те же качества личности.В тоже времяигра создаёт ситуацию быстрой сменыпсихических ощущений и состояний: азарт, ожидание, нетерпение,напряжение,радостьпобеды, горечь поражения и т.д. Такие ситуации способствуют моральной разрядке и заряжают новой энергией.Игракактворчествотесно связана с понятием свободы. В игре человек выступает свободным от природной и социальной зависимости, от принуждения. Игра выступает своего рода механизмом актуализации свободы в социокультурном контексте. Это, прежде всего, свобода выбора(роли, ответа, способа действия). По мнению Щурковой Н.Е., игра помогает детям корректировать своё поведение, предвидеть ход дальнейших событий, осмысливать роль поступка в общей судьбе, а кому-то помогает в будущем свободно выстраивать жизнь.[17, с. 209]

Игра – делосерьёзноеидля взрослых и особенно для детей, так как, в отличие от взрослых, они погружаются в мир игры целиком, как в сон. Ребёнок играет не только когда он с игрушками, а всегда, каждую минуту своей жизни. «Каковребёнок в игре, таков он во многом будет в работе, когда вырастет. Поэтому воспитание будущего деятеля происходит, прежде всего,в игре. И вся история отдельного человекакакдеятеляиработникаможет быть представлена в развитии игры и в постепенном переходе её в работу…». Эта мысль принадлежит А.С.Макаренко,замечательномупедагогу,большому поборнику детской игры.

Ник какойдеятельности ребёнок непроявляет столько интереса,сколькок игровой.Ему интересно, а значит, познание происходитлегко, с удовольствием. В этом секрет воспитательных возможностей игры. Игра – путь к познанию ребёнком самого себя, своих возможностей, способностей, своих «пределов». Самопроверка всегда побуждает к самосовершенствованию. Поэтому детские игры – важное средство самовоспитания.

Длядетейигра – этотруд,требующийнастоящих усилий, настоящих человеческихкачеств, свойств,ане воображаемых «понарошку». Ребята преодолевают в игре иногдасерьёзные трудности, тренируя своисилыи ловкость, проявляя смекалку и находчивость,развиваяспособности и ум. Игра закрепляет у детей полезные уменияипривычки.Дети учатся понимать друг друга, сострадатьисорадоваться.Поэтому ребёнок, с которым играли в детстве,вступает во взрослую жизнь не обременённый детскими страхами и проблемами.[12, с. 110]

Игра – это школа морали в действии.

В обучении младших школьников, как правило, применяются игры с заранее очерченным ходом игровых действий и чётко выраженным «обучающим» началом, связанным с передачей и применением знаний, упражнениями. В начальной школе дидактические игры принимают форму игровых приёмов обучения, игровых моментов урока и т.д. В средней школе дидактические игры проводятся обычно в целях повторения, закрепления и проверки усвоения пройденного (диктанты-соревнования, кроссворды, «путешествия» по географической карте, ролевые игры, драматизации и пр.).

Перспективным является применение дидактических игр, основанных на имитации и моделировании реальных или гипотетических жизненных ситуаций. Для этих игр характерно не только познавательное, но и мировоззренческое и эмоционально – личностное воздействие. Компьютерные игры становятся средством формирования у детей компьютерной грамотности, ознакомления с языком программирования, формирования навыков работы на ЭВМ. В школе компьютерные игры применяются не только при обучении математике, но и в дисциплинах естественно-научного и гуманитарного циклов.

В игре активно развиваются:[18, с. 80]

ценностные отношения личности к окружающему миру, поскольку игра – это один из способов приобщения человека к культуре общества, освоения им социальных ролей, культуры межличностных отношений;

творческие качества личности, создаются условия для проявления индивидуальности;

моральные и волевые качества (развитию их способствует подчинение участников правилам игры, воспроизведение в поведении черт характера, соответствующих исполняемой роли положительного героя, соотношение своих интересов с интересами других игроков и др.)

чувства и эмоции (игра захватывает её участников, вызывает яркую палитру переживаний);

интеллектуальные качества личности (Ж. Пиаже. Теория преобладающего влияния игры на развитие детского интеллекта);

По мнению известного психолога Л. С. Выготского, ребёнок в игре на голову выше своего среднего уровня, потому что применение игровых форм обучения:

повышает внимание учащихся (как непроизвольное — интерес, яркость, привлекательность, так и произвольное – необходимость следовать правилам и т.п.), а это важное условие для эффективной познавательной деятельности;

увеличивает объём и длительность запоминания, так как в игре активизируются различные виды памяти (непроизвольная, произвольная, словесно – логическая, наглядно – образная, эмоциональная);

формируется творческое воображение, развивается фантазия;

доставляет учащемуся радость и удовольствие.[3, с. 56]

Как правило , дидактические игры разрабатывают педагоги, но можно привлекать к этому и учащихся. Эти игры отличаются от собственно детских игр тем, что в детской игре игровая деятельность является самоцелью. В рамках дидактических игр цели обучения достигаются через решение игровых задач.

Признаками дидактической игры является:

наличие учебной цели (помимо собственно игровой);

ограниченность по времени;

подчинённость жёстко фиксированным правилам (в большинстве случаев).

Основные образовательные возможности дидактических игр.

Дидактические игры способствуют:

углублению, расширению и творческому применению учащимися знаний и умений;

активизации познавательной деятельности;

развитию познавательного интереса, интереса к предмету;

формированию у учащихся опыта позитивной деятельности, ценностных отношений;

развитию навыков межличностного взаимодействия, коммуникативных и творческих способностей;.

Игры, (игровые элементы) могут применяться на всех этапах традиционного урока, но чаще всего используются при закреплении, применении, повторении, проверке знаний учащихся.

Классификация дидактических игр (по И.Я.Ланиной):

творческие (ролевые) игры, в которых все действия участников определяются порученной им ролью («Суд над…», «Защита темы», «игры-путешествия» и пр.);

игры – соревнования, связанные с выявлением победителя (викторины, конкурсы и пр.);

игры – упражнения, направленные на выполнение занимательных заданий (кроссворды, ребусы, шарады, опыты и т.п.)

игры с раздаточным материалом (дидактическое лото, домино и т.п.);

деловые игры, связанные с имитацией возможной жизненной ситуации («Вакансия», «Контракт», «Патентное бюро», «Пресс – конференция» и др.).

o Технология игры.

Игра – один из видов деятельности, характерных для человека и животных. Это ведущий вид деятельности детей дошкольного возраста. Но люди любого возраста охотно принимают участие в играх.

В игре присутствуют два вида отношений: игровые (в соответствии с правилами, сюжетом игры) и реальные (соответствующие определённой социальной роли). Существуют игры, которые позволяют через игровые отношения оказывать воздействие на отношения реальные.

Этапы игры и технология их проведения.[22, с. 87]

Подготовка к проведению игры. На этом этапе происходит изложение (обсуждение) правил игры, её сюжета, целей и задач, ролей, правил подсчёта очков и других правил игры, решаются различные оргвопросы. Особенно важный момент – сообщение правил игры.

Правила игры – это положения (предписания), устанавливающие логический порядок игры. Через правила игры педагог проводит педагогические требования, т.к., по сути, правила отражают требования к игроку. Чтобы школьникам было легче усвоить правила, они должны быть сформулированы кратко, чётко, доступно. Известно, что письменная речь «дисциплинирует» мысль. Поэтому целесообразно правила игры заранее написать на листке бумаги, что позволит при организации игры более чётко их изложить. Если игра сложная, правил слишком много, то следует сообщить основные, а менее значимые вводить по ходу игры. Для усвоения сложных правил возможно пробное проигрывание.

Если в основе игры – соревнование, то на данном этапе разъясняются правила подсчёта очков (баллов). Если это командные соревнования, то осуществляется разбивка на команды (при необходимости разделение на команды можно осуществить за несколько дней до начала игры).

Если проводится ролевая игра, то на этом этапе (или заранее) распределяются роли.

Введение игровой ситуации. Это своеобразный старт игры, означающий переход из реальной ситуации в ситуацию условную, в которой действия игроков будут определены правилами. Возможные приёмы введения игровой ситуации:[46, с. 201]

простое объявление начала игры; описание игровой ситуации;

игровой пролог – театрализованное начало игры;

технические, звуковые эффекты (гонг, музыкальный сигнал );

использование реквизита, раздача игровых карточек и прочих атрибутов игры;

введение элементов ритуальности (например, «Встать, суд идёт!»);

представление команд, судей, гостей и т.п.;

игровое комментирование (например, «Уважаемые…, мы с вами присутствуем на состязании 3-х команд, которым предстоит…»).

Очень важно на данном этапе создать игровую атмосферу.

Проведение игры. Развёртывание игрового действия. Педагог при этом может занимать следующие позиции:

инструктора (для эффективного хода игры бывает необходима помощь в дополнительном разъяснении правил, разъяснении последствий игровых действий, однако чрезмерное инструктирование может запутать учащихся, лишить их возможности творчества в игре);

судьи (действуя в этом статусе, учитель следит за соблюдением правил, оказывает помощь в решении спорных вопросов);

ведущего игры (по возможности эта роль передаётся школьникам)

Какую бы позицию не занимал учитель, он должен быть участником игры, а не сторонним наблюдателем.

Подведение итогов игры. В конце игры подсчитываются набранные очки, объявляются игровые результаты, имена победителей.

Анализ игры.Проводится оценка действий участников игры, анализ причин успехов и неудач, возникших трудностей, оригинальных идей, ходов, отношений участников в процессе игры. В играх – соревнованиях педагог учит игроков умению достойно проигрывать и достойно выигрывать.

Последействие. Особое внимание уделяется сопоставлению игровой (условной) ситуации с соответствующей областью реального мира. Например, если проводился «Конкурс джентльменов», следует обратить внимание на то, как используются нормы этикета в реальных межличностных отношениях, создать необходимые условия для их реализации. После дидактической игры устанавливаются связи содержания игры с учебным материалом.[45, с. 198]

Условия эффективности игры.

Игра должна основываться на свободном творчестве и самодеятельности учащихся. Она предполагает свободу действий при решении игровой задачи в рамках правил. Если действия игроков полностью регламентируются правилами, то игра вырождается в тренинг или упражнение.

Игра должна вызывать у учащихся положительные эмоции (цель должна быть интересной, привлекательной и достижимой, оформление – ярким, привлекательным).

Необходимо учитывать возрастные и индивидуальные особенности участников при выборе вида, формы игры, её содержания.

При организации дидактических игр учителю необходимо уделять внимание как познавательной, так и игровой деятельности учащихся. (Учитель не только добивается точности и правильности ответа, правильности решения учебных задач, но и поощряет быстроту реакции, находчивость, соблюдение правил, сплочённость команды, взаимопомощь и т.п.).

Особое внимание уделяется созданию необходимого микроклимата, соблюдению педагогического такта. Контроль и руководство игрой не должны подавлять инициативу школьников, иначе уничтожается сущность игры.

Использование игры на уроках музыки и русского народного творчества.

Уроки музыки в школе проходят 1 раз в неделю с 1 по 8 класс, а в 5 классе добавляется в рамках регионального компонента учебного плана 1 час русского народного творчества «Обряды». Как и все учителя, учителя музыки стараются найти такие формы и методы работы, которые будут способствовать активизации деятельности учащихся на уроке и дадут положительный результат. Для уроков, проводимых 1 раз в неделю очень важно быть яркими и запоминающимися, ведь детская память с трудом удерживает информацию в течении 7 дней. Сделать уроки музыки и русского народного творчества такими помогают игровые элементы, ролевые и дидактические игры.

Самыми эффективными являются виды деятельности, где учащиеся становятся непосредственными исполнителями. Именно на принципе собственного музицирования основаны многие западные методики, например система Карла Орфа. Такие же виды деятельности заложены и в программы по музыке Д.Б.Кабалевского, Л.В.Школяра, Е.Д.Критской и других замечательных авторов. Игра как исполнительство занимает большое место в уроках музыки и русского народного творчества. Это и исполнение в ансамбле с учителем (игра в 4 руки), игра на ударных музыкальных инструментах, игра на свирели, игра на деревянных ложках разными способами (на уроках РНТ). Кроме исполнительства широко используются на уроках музыки и РНТ такие игровые элементы как инсценировки (сказки, разыгранные по ролям на уроках РНТ), неожиданное , интригующее, сказочное начало урока или раздела урока, ролевая игра. Например: « представьте себя в роли композитора (звукорежиссёра, музыкального продюсера) и подумайте, какую музыку вы бы написали (подобрали) к следующему сюжету…».Или учитель предлагает ребятам побывать в «концертном зале, где они будут не просто слушателями, а искусствоведами, и попробуют сформулировать особенности музыкального языка композитора.[6, с. 117]

Программа 4 класса Д. Б. Кабалевского позволяет весь учебный год на уроках музыки «путешествовать» сначала по необъятным просторам своей страны, а затем и по странам всего мира! Что может быть интереснее, чем увлекательно организованное путешествие с приветствием на языке того народа, о музыке которого пойдёт речь на этом уроке. К окончанию начальной школы ребята на уроках музыки уже могут определять стиль композитора с помощью игры — теста. Вышеуказанные виды игровых технологий пользуются у детей большой популярностью, но если они более характерны для начальной школы, то в среднем звене начинают преобладать другие виды игровых технологий:моделирование художественно – творческого процесса, сочинение сочинённого, составление кроссворда, музыкальная викторина, особенно подходящая для итогового или обобщающего урока . Опыт показывает, что учащимся интересно отгадывать кроссворды, но ещё более их увлекает самостоятельное их составление. Можно для начала дать им ключевое слово, предложить интересную форму кроссворда, или даже «полуфабрикат», то есть уже готовую основу кроссворда необычной формы, для которой они должны будут сами сформулировать вопросы. Подогреть интерес к такому виду деятельности можно, объявив, что лучший кроссворд будет использован для параллельного класса, то есть «подключить» элемент соревнования как внутри класса, так и между классами одной параллели.

1.3.Методика использования ролевой игры

Уроки, созданные с использованием игровых технологий разнообразят систему обучения, учитывая возрастные и психологические особенности подростков, позволяют учащимся быть более раскованными, развивать познавательную активность, создавать ситуацию успеха. В конце ученики сами могут создавать свои познавательные игры на основе полученного опыта. Игра является одним из главных способов и условий развития интеллекта школьника. Эта форма помогает вносить новый интересный смысл в обучение. Может применяться, как при изучении новой темы, так и во время закрепления знаний. [7, с. 243]

• Игра – вид деятельности в условиях ситуаций, направленных на воспроизведение и усвоение общественного опыта, в котором складывается и совершенствуется самоуправление поведением.

Цели и задачи:

• Способствовать становлению и развитию личности учащегося, его умению учиться, сотрудничать, общаться.

• Обогатить детей новыми впечатлениями, создать атмосферу доброжелательности, ситуацию успеха, способствовать самореализации учащихся.

• Развивать такие качества как сообразительность, инициативность, уверенность в себе, стремление к победе, умение фантазировать, логически и нестандартно мыслить, накапливать знания и уметь применить их на практике. [13, с. 195]

• Создать условия для всестороннего развития учащихся

В современной школе возникает насущная потребность в расширении методического потенциала в целом, и в активных формах обучения в частности. К таким активным формам обучения, недостаточно освещенным в методике преподавания, относятся игровые технологии.

Понятие «игровые педагогические технологии» включает достаточно обширную группу методов и приемов организации педагогического процесса в форме разнообразных педагогических игр, которые отличаются от игр вообще тем, что они обладают четко поставленной целью обучения и соответствующим ей педагогическим результатом, которые в свою очередь обоснованы, выделены в явном виде и характеризуются учебно-познавательной направленностью. Говоря о характеристиках игры, необходимо отметить особенности их трансформации в игре педагогической: ситуация классно-урочной системы обучения не дает возможности проявиться игре в так называемом «чистом виде», преподаватель должен организовывать и координировать игровую деятельность детей. Игровая форма занятий создается на уроках при помощи игровых приемов и ситуаций, которые должны выступать как средство побуждения, стимулирования учащихся к учебной деятельности.

Актуальность игры в настоящее время повышается и из-за перенасыщенности современного школьника информацией. Во всем мире, и в России в частности, неизмеримо расширяется предметно-информационная среда. Телевидение, видео, радио, компьютерные сети в последнее время обрушивают на учащихся огромный объем информации. Актуальной задачей школы становится развитие самостоятельной оценки и отбора получаемой информации. Одной из форм обучения, развивающей подобные умения, является дидактическая игра, способствующая практическому использованию знаний, полученных на уроке и во внеурочное время.

Функции игровых технологий

Игра — это естественная для ребенка и гуманная форма обучения. Обучая посредством игры, мы учим детей не так как нам, взрослым, удобно дать учебный материал, а как детям удобно и естественно его взять. В жизни людей игра выполняет такие важнейшие функции, как:

1. развлекательную (основная функция игры — развлечь, доставить удовольствие, воодушевить, пробудить интерес);

2. коммуникативную: освоение диалектики общения;

3. по самореализации в игре как на «полигоне человеческой практики»;

4. терапевтическую: преодоление различных трудностей, возникающих в других видах жизнедеятельности;

5. диагностическую: выявление отклонений от нормативного поведения, самопознание в процессе игры;

6. коррекционную: внесение позитивных изменений в структуру личностных показателей;

7. межнациональной коммуникации: усвоение единых для всех людей социо-культурных ценностей;

8. социализации: включение в систему общественных отношений, усвоение норм человеческого общежития

В педагогическом процессе игра выступает как метод обучения и воспитания, передачи накопленного опыта, начиная уже с первых шагов человеческого общества по пути своего развития. Г.К.Селевко отмечает: «В современной школе, делающей ставку на активизацию и интенсификацию учебного процесса, игровая деятельность используется в следующих случаях:

в качестве самостоятельных технологий для освоения понятия, темы и даже раздела учебного предмета,

как элемент более общей технологии;

в качестве урока или его части (введение, контроль)

как технология внеклассной работы».[8, с. 165].

Понятие «игровые педагогические технологии» включает достаточно обширную группу методов и приемов организации педагогического процесса в форме различных педагогических игр. В отличие от игр вообще, педагогическая игра обладает существенным признаком — четко поставленной целью обучения и соответствующим ей педагогическим результатом, которые могут быть обоснованны в явном виде и характеризуются учебно-познавательной направленностью. Игровая форма занятий создается на уроках при помощи игровых приемов и ситуаций, выступающих как средство побуждения, стимулирования к учебной деятельности.

Реализация игровых приемов и ситуаций при урочной форме занятий происходит по следующим основным направлениям:

дидактическая цель ставится перед учащимися в форме игровой задачи; учебная деятельность подчиняется правилам игры;

учебный материал используется в качестве ее средства;

в учебную деятельность вводится элемент соревнования, который переводит дидактическую задачу в игровую;

успешное выполнение дидактического задания связывается с игровым результатом.

Обучающие игры выполняют 3 основные функции:

Инструментальная: формирование определенных навыков и умений

Гностическая: формирование знаний и развитие мышления учащихся;

Социально-психологическая: развитие коммуникативных навыков.

Игра ценна только в том случае, когда она содействует лучшему пониманию сущности вопроса, уточнению и формированию знаний учащихся. Дидактические игры и игровые упражнения стимулируют общение между учениками и преподавателем, отдельными учениками, поскольку в процессе проведения этих игр взаимоотношения между детьми начинают носить более непринуждённый и эмоциональный характер.

Практика показывает, что занимательный материал применяется на разных этапах усвоения знаний: на этапах объяснения нового материала, его закрепления, повторения, контроля. Использование игровых технологий оправдано только тогда, когда они тесно связаны с темой урока, органически сочетаются с учебным материалом, соответствующим дидактическим целям урока.

В практике начальной школы имеется опыт использования игр на этапе повторения и закрепления изученного материала и крайне редко применяются игры для получения новых знаний. [19, с. 157]

Технология проблемного обучения.

Цели.

Приобретение новых знаний, умений и навыков. Усвоение способов самостоятельной деятельности. Развитие познавательных и творческих способностей.

Описание порядка использования (применения) технологии.

При работе с технологией проблемного обучения выделяют два необходимых этапа:

— постановка учителем практического или теоретического задания, вызывающего проблемную ситуацию;

-учитель направляет учащихся на её решение, организует поиск решения: побуждает обучаемых делать сравнения, обобщения, выводы из ситуации, сопоставлять факты; ставит конкретные вопросы ( на обобщение, обоснование, логику рассуждения); определяет теоретические и практические задания , например, исследовательские.

Успехов при использовании проблемной технологии можно добиться в следующей последовательности:

1. Создание проблемной ситуации. 2. Анализ проблемной ситуации.

3. Постановка учебной проблемы.

4. Решение учебной проблемы:

— составление плана решения, выдвижение предположения и обоснование гипотезы,

— доказательство гипотезы, проверка решения проблемы,

— повторение и анализ процесса решения, выводы.

В работе используются разнообразные виды деятельности по разрешению проблемной ситуации:

— проблемный фронтальный эксперимент;

— проблемное решение задачи;

— проблемные задания; [9, с. 8]

— игровая проблемная ситуация.

Результат использования технологии.

В результате использования в преподавании этой технологии на уроках математики у учащихся развивается самостоятельность, формируются навыки диалогической речи, происходит активная познавательная деятельность. Создаются благоприятные условия для реализации возможностей каждого ученика, для самопознания и творчества; развивается мышление, память; происходит целостное развитие личности.

В этой технологии ребенок является субъектом обучения и как результат у него образуются новые знания, он овладевает новыми способами действия.

Проблемное обучение обеспечивает прочные знания, которые добываются самостоятельно.

Технология уровневой дифференциации.

Цели.

Организовать учебный процесс на основе учёта индивидуальных особенностей личности, т.е. на уровне возможностей и способностей.

Основная задача: увидеть индивидуальность ученика и сохранить её, помочь ребёнку поверить в свои силы, обеспечить его максимальное развитие в комфортных, безконфликтных и безопасных условиях. [30, с. 243]

Описание порядка использования (применения) технологии.

По своим природным способностям, уровню восприятия, по специфике мыслительной деятельности учащиеся сильно отличаются друг от друга. Нередко в одном классе можно наблюдать школьников с противоположными друг другу уровнями развития. Данная проблема в технологии уровневой дифференциации решается введением базового уровня.

Дифференциация осуществляется не за счёт того, что одним ученикам дают меньший объём материала, а другим больший, а за счёт того, что, предлагая учащимся одинаковый его объём, учитель ориентирует их на различные уровни требований к его освоению.

Формы дифференциации:

— внешняя: осуществляется в рамках селективной системы (отбора группы учащихся для более глубокого изучения материала);

— внутренняя: основана на учёте индивидуальных особенностей учащихся класса (вариативность темпа изучения материала, дифференциация учебных заданий, выбор различных видов деятельности, степень помощи учителя).

Данная технология обеспечивает определенный уровень овладения знаниями, умениями и навыками, определенную степень самостоятельности детей в учении.

При повторении материала применяется методика свободного выбора разноуровневых заданий.

При контроле знаний дифференциация углубляется и переходит в индивидуализацию. Переход к новому материалу осуществляется только после овладения учащимися общим для всех уровнем образовательного стандарта. [39, с. 154]

Технология уровневой дифференциации направлена не только на детей, испытывающих трудности в обучении, но и на одарённых детей.

Результат использования технологии.

1. Обеспечение определённого уровня овладения знаниями, умениями и навыками (от репродуктивного до творческого).

2. Обеспечение определённой степени самостоятельности детей в учении (от постоянной помощи со стороны учителя — работа по образцу, инструктаж и т.д. до полной самостоятельности).

3. Учащиеся получают право выбирать тот уровень усвоения, который соответствует их потребностям, интересам и способностям.

Игровые технологии.

Цели

1. Активизация деятельности учащихся путём вовлечения детей в коллективное творчество.

2. Осмысление имеющегося у учащихся опыта и творческое применение его в новых условиях.

3. Стимулирование учащихся к достижению цели и осознание путей достижения этой цели.

4. Воссоздание и усвоение общественного опыта, который складываются в условиях самоопределения поведения.

Описание порядка использования (применения) технологии.

1. Предварительная подготовка.

— отбор материала и обсуждение формы проведения игры; — распределение ролей.

2. Определение места игры в уроке или во внеурочной деятельности.

3) Проведение игры.

4) Обсуждение итогов игры.

Результат использования технологии.

Ситуация успеха создаёт благоприятный фон для развития познавательного интереса. Удовольствие, полученное от игры, создаёт комфортное состояние на уроках и усиливает желание изучать предмет.

Результаты: [10, с. 71]

3. Творческие работы учащихся (математические ребусы и кроссворды, модели геометрических фигур, рисунки по точкам на координатной плоскости и др.)

2. Проведение математических состязаний на уроках.

3. Повышение качества знаний учащихся на уроках обобщения и контроля с использованием математических эстафет, диктантов и др. математических игр.

Глава 2. Проведение учебных занятий с использованием игрового метода

2.1.Игровые занятия с младшими школьниками

Открытое учебное занятие по английскому языку во 2-м классе «The ABC-Party»

Цель:

Подведение итогов работы за I полугодие на начальном этапе изучения английского языка.

Задачи учебного занятия:

Образовательные:

повторять написание и звучание букв английского алфавита;

тренировать использование изученных речевых образцов в речи учащихся;

активизировать лексику по темам «Животные», «Числительные», «Цвета», «Движения», «Семья», «Спорт» в устной речи;

закреплять изученный грамматический и лексический материал.

Развивающие:

развивать навык фонематического слуха;

развивать внимание, мышление, память.

Воспитательные:

воспитывать интерес к изучению иностранного языка;

воспитывать уважительное отношение друг к другу.

Оборудование:

Компьютер, интерактивная доска, видеозапись обращения Санта Клауса к детям, интерактивная программа с пазлом из букв английского алфавита, 2 комплекта карточек с буквами английского алфавита, карточки с заданиями, карточки с грамматическими схемами, рисунки с изображением животных и действий, презентация с основными этапами урока, плакат английского алфавита, подарки Санта Клауса, воздушные шарики разных цветов.

Музыкальное сопровождение:

Аудиозаписи песни алфавита, рождественских песен «We wish you a merry Christmas» и «Jingle bells», песенки «Clap your hands».

Актеры-помощники:

2 ученика этого же класса (Санта Клаус и эльф — помощник Санта Клауса). Слова персонажей приводятся полностью в ходе учебного занятия.

Ход учебного занятия:

Постановка цели занятия.

Учитель приветствует собравшихся, сообщает всем, что целью данного занятия является повторение пройденного материала за первое полугодие этого учебного года, интересуется, знают ли учащиеся, какой праздник приближается и кто главный герой этого праздника. Спрашивает детей, хотели бы они, чтобы на наш праздник, цель которого показать чему мы научились за первое полугодие этого учебного года, приехал настоящий Санта Клаус. Для облегчения понимания учитель сначала говорит фразы на английском языке, затем переводит их на русский.

-“Good morning, dear children and guests. I am glad to see you all at our party of the English ABC! Pupils, do you know what holiday is coming? Yes, it is New Year and Christmas! Great! And who is the main character of these holidays? Right you are! It’s Santa Claus! What language does Santa speak? Do you want to show Santa how much you have learned? Fine! And now look at the board please!”

Далее на интерактивной доске транслируется обращение Санта Клауса к детям, в котором он поздравляет присутствующих с Рождеством и сообщает, что если ребята справятся с его заданиями, то их ждет сюрприз.

Слова Санта Клауса:

-“Ho-ho-ho! Merry Christmas! I am Santa Claus! I can sorry, I can not come to your party, but if you do all my tasks you will get a surprise! Merry Christmas! Ho-ho-ho!”

Появляется эльф, который привозит с собой задания от самого Санты.

-“Pupils, this is Santa’s helper! She has brought us some tasks from Santa and if we do all the tasks we’ll get a surprise! Are you ready?”

Фонетическая разминка.

В качестве фонетической разминки – исполнение песенки алфавита.

-“Let’s sing the ABC song together!”

Деление учеников на две команды.

Для каждой команды на доске зашифровано по одному слову из пяти букв. Соответственно они должны справиться с пятью заданиями, чтобы разгадать главные слова праздника.

-“And now we shall divide ourselves into two teams. Every team gets a special task to guess the hidden word. The words consist of five letters, so you’ll need to fulfill 5 tasks.”

Первое испытание.

Каждой команде раздается по комплекту карточек с буквами английского алфавита. Ребята должны разложить буквы по порядку.

-“And now the first task! You get two sets of pictures with the letters of the English alphabet and you should put the letters in the right order. Ready? Go!”

За выполненное задание обе команды получают от эльфа по первой букве к главному слову.

Слова эльфа:

-“Fine! Well-done!”

Второе испытание.

Учитель читает рифмовки на названия животных, опуская последнее слово. Дети должны хором вставить в стихотворения соответствующие названия животных.

-“The second task is to guess the animals from some Russian poems that I shall read to you. Name the animals in English. Ready? Go!”

Третье испытание.

Учащиеся должны назвать цвета шариков, которыми украшен кабинет, учитель просит отдельных учеников по очереди из каждой команды посчитать, сколько шариков определенного цвета.

-“Can you count? Yes, you can. OK then, let’s count the red balloons/ blue balloons/ green balloons/ yellow balloons/ orange balloons/ white balloons!”

Эльф вручает капитанам команд по третьей букве загаданного слова.

Слова эльфа:

-“Great! Super!

Физкультминутка.

Исполнение учащимися песенки «Clap your hands» с движениями.

-“I think you are tired, let’s have a rest and sing a song together!”

Четвертое испытание.

-“Children, do you know these schemes? Can you say your sentences to them? OK! Let’s try! Raise your hands for the answer, please!”

Эльф показывает грамматические схемы, а ученики составляют предложения по ним, используя грамматические конструкции I can…, I can not …, I have got…, I have not got… Происходит повторение лексики по темам «движения», «спорт», «семья». Дети получают по четвертой букве заданного слова.

Слова Эльфа:

-“Fine! Great!”

Пятое испытание.

Учащиеся должны собрать интерактивный пазл из деталей английского алфавита.

-“And the last task is to do the ABC puzzle. I think the captains of the teams will do this task together. OK? Ready? Go!”

Эльф вручает последние буквы от загаданных слов.

Слова эльфа:

-“Super! Well-done!”

Получив последние буквы, дети должны догадаться, какие главные слова нашего праздника.

-“And now, pupils, look at the board, please! Can you guess the secret words? Right you are! Well-done!”

Кульминационный момент.

Загаданные слова — SANTA CLAUS. На праздник приходит сам Санта Клаус, поздравляет присутствующих с Рождеством и Новым годом, дарит детям небольшие сувениры. Звучит рождественская песенка.

Слова Санта Клауса:

-“Ho-ho-ho! Merry Christmas! I have got presents for you! Merry Christmas! Ho-ho-ho!”

Подведение итогов учебного занятия.

Дети прощаются с Сантой. Учитель благодарит всех за прекрасный праздник.

-“It’s time to say Good-bye! Thank you, Santa, thank you, pupils, thank you, guests! And Merry Christmas!!!”

Самоанализ:

Цель учебного занятия – закрепление и обобщение изученного материала по темам «Семья», «Животные», «Счет», «Цвета», «Движения, спорт» и «Английский алфавит»

На занятии использовались следующие технологии обучения: игровая, коллективный способ обучения, дифференцированное и проблемное обучение на основе здоровьесбережения. Учебное занятие состояло из нескольких этапов: постановка цели занятия, выполнение пяти отдельных заданий с физкультминуткой и подведение итогов занятия.

В основу построения данного учебного занятия положен коммуникативный метод. Это способствует реализации главной задачи обучения: развитие речевых умений и навыков учащихся. Ребятам было предложено поработать в командах, посоревноваться друг с другом. Соревновательный дух на уроке способствовал стимуляции мыслительных и творческих процессов. По мере выполнения заданий, ребята могли раскрепоститься, проявить инициативу, раскрыть свой собственный потенциал. Также они учились работать в группе, уважать мнение одноклассников, помогать друг другу и поддерживать.

Задания, которые предлагались детям, давались в игровой форме, они быстро сменяли друг друга, были яркие, красочные, запоминающиеся. Были также включены задания, которые требовали их выполнений стоя, в парах или всей группой в центре класса. Это позволило разгрузить юных школьников, “размяться”, повеселиться. Появление Санта Клауса превратило занятие в настоящий новогодний праздник, а полученные детьми подарки стали дополнительной наградой за хорошие знания английского языка.

Занятие показало, что дети хорошо запомнили буквы английского алфавита и изученный лексический материал, проявляют живой интерес к дальнейшему изучению английского языка.

Поставленные задачи и цель учебного занятия достигнуты.

Конспект познавательно-игрового занятия по английскому языку с дошкольниками (младшими школьниками) по теме «Здравствуй, северный олень!»

Lesson Plan “Hello, Reindeer!”

Описание материала: Предлагаю конспект познавательно-игрового занятия для детей старшего дошкольного и младшего школьного возраста. Данный конспект может быть полезен как учителям, работающим с дошкольниками, так и учителям, преподающим английский язык в начальной школе. На занятии дети в игровой форме знакомятся с традицией проведения Рождества в англоязычных странах, с популярными рождественскими героями (Santa Claus, reindeer Rudolph, snowman), повторяют названия животных, игрушек, цвета. Данный конспект представляет второе занятие из серии «В ожидании новогодних праздников».

Цель занятия: знакомство с традицией проведения Рождества и Нового года в англоязычных странах, знакомство с популярными рождественскими героями Санта Клаусом, северным оленем Рудольфом, снеговиком.

Задачи:

Образовательные: активизировать ранее изученные лексико-грамматические структуры в речи детей, в частности использовать I can …,

Can I have…?, тренировать в употреблении лексики по теме в игровой форме.

Развивающие: развивать познавательную активность детей; развивать навыки аудирования и говорения, музыкальный слух, память, мелкую моторику.

Воспитательные: воспитывать интерес и положительное отношение к культуре англоязычных стран на примере знакомства с обычаями и традициями празднования Рождества и Нового года, воспитывать трудолюбие, аккуратность.

Языковой материал:

лексический: a snowman, a reindeer, Santa, scarf, stockings, presents.

грамматический: модальный глагол can в предложениях об умениях и в вопросах-просьбах.

Речевая функция: identifying (I’m a reindeer.), asking for something (Can I have your scissors?), talking about abilities (I can stamp.).

Оборудование: плюшевый северный олень Рудольф, снеговик-рюкзачок, вязаный чулок с маленькими игрушками-зверушками, наклейки на рождественскую тематику, раздаточный материал — распечатки пальчиковых кукол (по 3 куклы на ребенка), страница со словом winter, фломастеры, цветные карандаши, ножницы, клей-карандаш, компьютер или ноутбук для воспроизведения минусовки для песенки.

Продолжительность занятия: 40-45 минут.

Stages (Ход занятия)

I. Greeting. Приветствие. (3 минуты)

Teacher: Hello, children! I’m happy to see you! Look, we’ve got two guests!

Snowman: Hello, kids! I’m a snowman. I’ve got a friend! His name is Rudolph. He’s a reindeer. He likes singing.

Reindeer: Hello, kids! Let’s sing together!

Children: Hello, reindeer!

Hello, snowman! Hello, teacher!

Let’s have fun today!

Hello, Lera! Hello, Ella!

Hello, Sasha! Let’s have fun today!

Teacher: Hello, Matvey!

Hello, Kirill! Hello, children!

Let’s have fun today!

Дети поют песенку-приветствие, называя гостей, а потом в песенной форме приветствуют друг друга по именам. Северный олень Рудольф и Снеговик присутствуют на протяжении всего занятия.

II. Christmas Crafts. “Let’s make finger puppets!” Рождественские поделки. «Делаем пальчиковые куклы!» (10-12 минут)

Teacher: Children, would you like to make finger puppets for the song? You can show them at home and sing the song to your parents, brothers and sisters. So, what do you think? Shall we make finger puppets?

Children: Yes! With great pleasure! Hurrah!

Teacher: What do we need for it?

Children: We need scissors, pens, glue sticks, felt tip pens, pencils.

Teacher: Yes, that’s right! First colour Santa, a reindeer and a snowman. Then cut them out. After that glue (stick) here.

Изготовление пальчиковых кукол. В процессе изготовления кукол дети общаются по-английски. Чтобы общение состоялось, учитель выдает канцелярские принадлежности в меньшем количестве, не на каждого ребенка. Дети обращаются с просьбой друг к другу, используя фразы Can I have your glue? Please, give me your red felt tip pen, etc.

Teacher: Great! Your finger puppets are ready!

Teacher: Now let’s sing our song using finger puppets!

Hello, reindeer! Hello, snowman!

Hello, Santa! Let’s have fun today!

(by Super Simple Songs)

Исполнение песенки «Hello, reindeer!» с надетыми на пальчики детей рождественскими героями северным оленем, снеговиком и Сантой.

III. Action time. Short Dialogues «Who are you? What can you do?» Разыгрывание мини-диалогов и выполнение описываемых действий. «Кто ты? Что ты умеешь делать?» (10 минут)

Teacher: Who are you? What can you do?

Reindeer: I’m a reindeer.

I can run. I can have a lot of fun.

Teacher: Who are you? What can you do?

Snowman: I’m a snowman.

I can play. Let’s play snowballs. Hurrah!

Teacher: Who are you? What can you do?

Santa: I am Santa.

I am fat. I can stamp like that.

Педагог и дети, не снимая пальчиковых кукол, выполняют действия от лица трех рождественских героев: я – северный олень, я умею бегать; я – снеговик, я умею играть в снежки (имитация игры); я – Санта, я умею топать. Сначала учитель демонстрирует мини-диалоги, потом разыгрывает их с детьми.

IV. The word of the week – WINTER. Let’s write it! Слово недели – ЗИМА! Научимся его писать по-английски! (7-8 минут)

Teacher: Children, try to guess the word of the week. It’s white. It’s been snowing all night. This season is as white as white can be. It often snows and it’s cold. We can play snowballs.

Children: Is it winter?

Teacher: Yes, it is! Listen to my rhymes in English and in Russian.

It is winter. It is white.

It’s been snowing all night.

Зима. Бело.

Ночью снега намело!

Teacher: Now let’s learn how to write this word. Look at the second line. Colour the first words winter light blue. Now colour the second word winter dark blue. Look at the third line. Trace the words with a black felt tip pen. Look at the fourth line. Trace the words with a brown felt tip pen. Look at the fifth line. Write the word of the week yourselves! Use a pink or a red felt tip pen.

Дети отгадывают слово недели, педагог читает рифмовку о зиме на английском и русском языках, затем педагог раздает листочки с заданием: 1) раскрасить английское слово «зима» голубым, затем синим фломастером; 2) обвести слово по точкам черным фломастером, 3) обвести слово по точкам коричневым фломастером, 4) написать английское слово «зима» самостоятельно два раза красным или розовым фломастером.

V. Let’s play! “What’s inside the stocking?” (5-7 минут)

Teacher: Children, do you like to play?

Children: Yes!

Teacher: Then let’s play a guessing game!

Put your hand inside the stocking. What’s inside it?

Touch and say!

We’re playing a guessing game!

Учитель предлагает детям поиграть в «Угадайку», дети по очереди опускают руку в вязаный чулок с небольшими предметами, английские названия которых они уже знают, дотрагиваются до какого-либо предмета, на ощупь определяя, что это, и называют по-английски. Таким образом, можно повторить изученную ранее лексику, например, названия животных, овощей, фруктов, игрушек и др.

VI. Home-task. Домашнее задание. (3 минуты)

Teacher: Dear boys and girls, at home you are to sing the song “Hello, reindeer” using your finger puppets and to learn the rhyme about winter.

В качестве домашнего задания детям предлагается петь песенку «Здравствуй, северный олень!» и выучить рифмовку о зиме.

VII. Summing up, giving stickers. Подведение итогов занятия, вручение наклеек. (2 минуты)

Teacher: Dear children, you’ve worked hard today, Rudolph and Snowman are giving you these nice stickers for your active work.

От имени оленя Рудольфа и Снеговика педагог вручает детям подарки – наклейки на новогоднюю тематику. Наклейки помещены в кармашек Снеговика на спинке, откуда дети достают их и благодарят по-английски.

Rudolph and Snowman: We like this lesson very much. You are so clever, bright and nice, we are looking forward to our next meeting.

Teacher: See you next week! Goodbye, children!

2.2.Игровые внеклассные занятия по английскому языку

Подготовительный этап игры. Этот этап включает предварительную работу учителя и учащихся. Подготовка учителя предусматривает:

Выбор темы и формулирование проблемы;

Отбор и повторение необходимых языковых средств;

Уточнение параметров ситуации;

Уточнение цели игры.

Подготовка учащихся заключается в следующем:

Поиск дополнительных данных по теме;

Повторение речевых формул.

Проведение игры. На этом этапе игры учитель выступает в роли режиссера, который по возможности незаметно для учащихся управляет ходом игры, не беря на себя активной роли. Учитель должен оставаться активным наблюдателем, он может что-то рекомендовать, но не навязывать свои решения.

Этап контроля игры может следовать сразу же или проводиться на последующих уроках. Критерии оценки речи учащихся те же, что и в традиционном обучении: количество реплик, количество допущенных ошибок. Представляем вашему вниманию несколько вариантов дидактических игр, используемых на занятиях по английскому языку.

«Snowball» Игра проводится с карточками. Первый ученик называет первую карточку, второй ученик — первую и вторую, третий — первую, вторую и третью. Пример: P1: Rabbit; P2: rabbit-rose; P3: rabbit-rose-road.

«Pass the card» Дети рассаживаются полукругом и передают друг другу карточку, называя её. Предварительно слово называет учитель. Для усложнения задания дети могут произносить: “I have a…”/ “I have a… and a…”.

«What words do you know?» Учитель называет звук/ букву и показывает детям, сколько слов они должны вспомнить. Затем учитель задаёт вопрос: «What words for this sound/ letter do you know?», а дети вспоминают и называют слова на заданный звук/ букву.

«Words road» На ковре раскладываются карточки друг за другом, с небольшими промежутками. Ребёнок идёт по «дорожке», называя все слова.

«Story» Используются все слова на определённый звук. Из них составляется рассказ. Когда в истории встречается слово на звук – его показывают детям на карточке, и они называют его хором.

Например: Жил-был (Rabbit). И была у него чудесная (rope). Наш (Rabbit) просто обожал скакать через свою (rope) по длинной (road). А вдоль (road) росли необыкновенно красивые (roses). Каждое утро, если не было (rain), наш (Rabbit) собирал прекрасные (roses) и относил своим друзьям! Etc.

“Chain” Дети, усаживаются в круг, и перед каждым из них кладётся карточка со словом (одежда/ еда). Один из детей становится водящим и под счёт «one, two,three» идёт по кругу. На последний счёт водящий останавливается и задаёт вопрос игроку, который находится ближе всего к нему: «What are you wearing?»/ «What do you like?» Играющий называет свою карточку: «I am wearing my ….»/»I like….» И сам становится водящим.

“Clap-clap’ Учитель произносит звук, а затем называет слова. Если в слове присутствует заданный звук – дети хлопают в ладоши, если они его не слышат – нет. Для усложнения задания называются слова на заданный звук, в которых звук находится либо в начале, либо в середине, либо в конце слова.

Например: «T» «Tiger» – дети хлопают в ладоши. «Antelope» – дети топают ногами. «Cat» – дети щёлкают язычком.

«Is it true or not?» Игру можно проводить с мячом. Водящий кидает мяч любому из игроков и называет словосочетание, задавая вопрос: «Is it true or not?» Игрок ловит мяч и отвечает: «Yes, it’s true», либо «No, it’s not true». Затем он становится водящим и кидает мяч следующему игроку.

Например:Yellow lemon, Pink pig, Orange bear, Brown monkey, White snow, Red crocodile, Purple mouse, Green grapes, Gray elephant , Purple cucumber , Blue apple, Black sun

«Board race» На доску прикрепить карточки в ряд. Детей разделить на две команды. Водящий называет одну из карточек, прикреплённых на доске. Первые два ребёнка из каждой команды подбегают к доске и дотрагиваются до карточки. Если карточка показана, верно – команда получает очко.

«What can you see?” Подготовить карточку с небольшим отверстием в середине. Накрыть этой карточкой картинку со словом и, водя отверстием по картинке, предоставить детям возможность ответить на вопрос: “What is it?”

«Crouching game» Поставить детей в две-три линии (в зависимости от количества детей, линий может быть и четыре-пять). Каждой команде даётся определённая карточка/ слово. Учитель произносит в хаотичном порядке слова, и если это слово одной из команд – эта команда должна присесть. Когда же слова не принадлежит ни одной из команд – они остаются стоять.

Таким образом, в результате освоения игровой деятельности формируется готовность к общественно-значимой и общественно-оцениваемой деятельности ученья.

Конспект игрового занятия по английскому языку с дошкольниками (младшими школьниками) по теме «День космонавтики»

Описание материала: Предлагаю конспект игрового занятия для детей старшего дошкольного и младшего школьного возраста. Данный конспект может быть полезен как учителям, работающим с дошкольниками, так и учителям, преподающим английский язык в начальной школе. На занятии дети в игровой форме знакомятся с Днем космонавтики, именами советских космонавтов, повторяют счет от 1 до 10 и обратный счет от 10 до 1, цвета. Большая часть урока ведется на английском языке, практикую метод погружения в языковую среду.

Цель занятия: ознакомление с Днем космонавтики, с Международным днем полета человека в космос.

Задачи:

Образовательные: активизировать ранее изученные лексико-грамматические структуры в речи детей, в частности использовать I need… , повторить формулы приветствия и знакомства, счет от 1 до 10 и обратный счет от 10 до 1, цвета.

Развивающие: развивать познавательную активность детей; развивать музыкальный слух, память, мелкую моторику.

Воспитательные: воспитывать гордость за свою страну, патриотические чувства, трудолюбие, аккуратность.

Оборудование: 2 плюшевые игрушки – собачки, интерактивная и с кармашком для подарков на замочке, яблоки (по яблоку на ребенка), гематоген (на каждого ребенка), наклейки для украшения ракет, раздаточный материал — цифры от 1 до 10, написанные пунктирными линиями на листе формата А4, цветная бумага, ножницы, клей-карандаш, ТСО (компьютер или ноутбук для воспроизведения минусовки для песенки).

Stages (Ход занятия)

I. Introduction. Greetings. Вступление. Приветствие.

Teacher: Hello, children! I’m happy to see you! Look, we’ve got two guests.

Who are they?

Pupils: They are dogs.

Teacher: Yes, you are right. But they are unusual dogs! Let’s meet them, let’s ask them what they are and what their names are!

Belka: Hello. What is your name?

Pupil 1: Hello. I’m Lera. What’s your name?

Belka: I’m Belka.

Pupil 2: What are you?

Belka: I’m a cosmonaut!

Strelka: Hello. What is your name?

Pupil 3: Hello. I’m Sasha. What is your name?

Strelka: My name is Strelka. I’m a cosmonaut, too!

(Дети представляются сами и узнают имена гостей, повторяя формулы приветствия и знакомства. Космонавты Белка и Стрелка присутствуют на протяжении всего занятия.)

II. Cosmonautics Day. День космонавтики. Введение новых лексических единиц с помощью договорки.

Teacher: Children, look at our calendar with colouring pages. What date is it today?

Pupil 1: It’s the 12th of April.

(Ответы детей возможны и на русском языке. С календарем-раскраской они уже знакомы, 4 месяца коллективно его раскрашивают, постепенно запоминая названия времен года, месяцев, дней недели.)

Teacher: You are right! And the 12th of April is Cosmonautics Day. It’s also International Day of Human Space Flight. Yuri Alekseyevich Gagarin was the first man in space. His spaceship was called Vostok 1. He circled the globe for 108 minutes and landed near the Volga River on the 12th of April in 1961. All Russian people are proud of Soviet cosmonauts, such as Y. Gagarin, A. Leonov, V. Tereshkova and others.

(Учитель рассказывает о Дне космонавтики, о полете Ю.А. Гагарина, о знаменитых космонавтах на русском языке.)

Space – открытое пространство, космос,

Стрелка с Белкой знают.

Первый космонавт – Гагарин.

В космос cosmonauts летают.

(Дети знакомятся с английскими существительными, несколько раз произносят их за учителем отдельно, потом в стихотворении.)

III. Song «10 Little Rockets». Песня «10 маленьких ракет».

Teacher: Boys and girls, have you ever seen a spaceship? Would you like to be cosmonauts when you grow up?

(Беседа на родном языке о том, хотели бы дети стать космонавтами или космическими путешественниками.)

1) Presentation of the song by Belka, Strelka and Teacher. (Прослушивание песни «10 маленьких ракет»)

Belka and Strelka: We know one nice song about rockets. Would you like to listen to it, boys and girls? We’ll sing it for you! Listen!

(Белка и Стрелка поют песенку «10 маленьких ракет» на английском языке, а дети слушают.)

2) Writing Numbers.(Обведите цифры от 1 до 10)

Teacher: Children, now trace the numbers. Use your favourite colours.

Belka, what colour do you need?

Belka: I need pink.

Teacher: Here you are. Trace the numbers, please. Strelka, what colour do you need?

Strelka: I need orange.

Teacher: Here you are.

(Дети обводят цифры по пунктирным линиям разноцветными фломастерами, при этом говорят учителю на английском, какой цвет им требуется. Для точного понимания задания учитель сначала показывает пример с Белкой и Стрелкой.)

3) Making paper rockets. (Изготовление бумажных ракет)

Teacher: We can make our own rockets. Look! This is my rocket. I made it myself yesterday.

Belka and Strelka: And these are our rockets. Do you want to make such rockets? Let’s try! Just watch and do the same!

Teacher: What paper do you need, Andrew?

Andrew: I need blue paper.

Teacher: Here you are. And what paper do you need, Maxim?

Maxim: I need black paper.

Teacher: Here you are. Look at me and do the same.

All the children choose coloured paper using the phrase I need. Then Teacher shows how to make a rocket. (Дети выбирают цветную бумагу, затем повторяют действия учителя и изготавливают свои бумажные ракеты. В процессе работы над ракетами дети неоднократно слушают песенку «10 маленьких ракет» на английском языке. Так они непроизвольно запоминают ее. Изготовление ракет по мастер-классу «Смастерим ракеты сами, полетим над облаками» Корнеевой Светланы Геннадьевны.)

Teacher: Our little rockets are ready! Hurrah!

4) Sing along! (Поем вместе!)

Teacher: Let’s sing the song “10 Little Rockets” together!

One little, two little, Three little rockets.

Four little, five little, Six little rockets.

Seven little, eight little, Nine little rockets,

Ten little rockets flying high.

Ten little, nine little, Eight little rockets.

Seven little, six little, Five little rockets.

Four little, three little,

Two little rockets,

One little rocket flying high.

(Существуют различные варианты этой песенки – “10 Little Aeroplanes”, “10 Little Happy Children”, “10 Little Snowmen” и другие , в нашем случае подходят именно ракеты – “10 Little Rockets”)

5) Game “The Best Cosmonaut” (Игра «Лучший космонавт»)

Belka: Kids, do you like playing games?

Kids: Yes!

Strelka: Let’s play then!

Teacher: Who wants to be the best cosmonaut, boys and girls? You should fly your rocket for a long distance. The kid whose rocket flies for the longest distance will win the game and get a prize! You’ve got 3 attempts. Three, four, start!

(Дети «запускают ракеты в космос», у каждого три попытки. Победит тот, чья ракета улетит дальше. Призами служат наклейки для украшения ракет.)

Teacher: Belka and Strelka are giving you these nice stickers for your rockets to decorate.

6) The Exhibition of Space Rockets. (Выставка космических ракет)

Teacher: Children, let’s exhibit our space rockets and take a picture of them. Matvey, push this button. Great! Now you, Andrew! You can become good photographers, boys! What about girls? Would you like to try?

(Изготовленные на занятии ракеты ставят на полку в один ряд, дети под руководством педагога фотографируют «космодром», друг друга с ракетами, с Белкой и Стрелкой. На следующем занятии из проявленных фотографий детей можно вместе сделать фотоколлаж на память, либо педагог может оформить его самостоятельно и показать детям, повесив на видное место.)

IV. Morning exercises «Strong like Cosmonauts». Физкультминутка «Сильные, как космонавты!»

Teacher: Boys and girls, Belka and Strelka know how to be healthy. They are very strong. Let’s listen to their advice.

Belka: Children, to be healthy you should do exercises every morning.

Strelka: To be healthy you should eat more healthy food – fruit and vegetables.

Teacher: Belka and Strelka are right. Let’s follow their advice. First we’ll do morning exercises.

Stand up! Hands up!

Bend left! Bend right!

Put a smile on your face! Now, welcome, take your place!

Stand up once again. Make a curtsey, hey, hey!

Drop a curtsey 10 times:тOne, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten!

You’ll be healthy any time! You’ll be strong like cosmonauts

If you run and jump. You’ll be strong like cosmonauts

If you breathe in and out.

V. Healthy like Cosmonauts! An apple a day keeps the doctor away. Рефлексия «Здоровые, как космонавты! По яблочку в день, и доктор не понадобится!»

Teacher: Children, the British say, “An apple a day keeps the doctor away”.

It means that apples are very useful, they contain vitamins. Let’s eat an apple!

We are eating apples! What are we eating, children?

Pupils: Apples!

Teacher: What are you eating, Kirill?

Pupil 1: An apple.

Teacher: What are you eating, Elina?

Pupil 2: An apple!

(Педагог предлагает детям скушать по яблоку, не забывая при этом упомянуть о пользе овощей и фруктов. Пока дети едят яблоки, педагог выясняет, что дети запомнили, что им понравилось – не понравилось на занятии.)

V. Home-task. Домашнее задание.

Teacher: Dear boys and girls, at home you are to sing the song “10 Little Rockets”, learn the poem about space and make a big paper rocket of any colour you like.

(В качестве домашнего задания детям предлагается изготовить ракету большего размера и выучить песенку «10 маленьких ракет», а также стихотворение о космосе.)

VI. Summing up, giving presents. Подведение итогов занятия, вручение подарков.

Teacher: Dear children, you’ve worked hard today, Belka and Strelka are giving you these nice stickers for your rockets to decorate and vitamins for you to be always healthy and strong.

(От имени Белки и Стрелки педагог вручает детям подарки – наклейки для украшения ракет и гематоген, чтобы быть здоровыми и сильными. Гематоген помещен в кармашек одной из собачек, откуда дети достают подарки и благодарят Стрелку и Белку по-английски.)

Belka and Strelka: We like this lesson very much. You are so clever, bright and nice, we are looking forward to our next meeting.

Teacher: See you next week! Goodbye, children!

Тема: Игра «TICK-TACK-TOE» («Крестики-нолики»).

Цель:

активизировать лексику по темам: животные, прилагательные и глаголы; развивать умения и навыки устной речи (диалогической и монологической); формировать лексико-грамматические умения, опираясь на употребление простого настоящего времени, форм глагола to be;

формировать навыки аудирования;

воспитывать интерес к английскому языку, повышать мотивацию к его изучению.

Оборудование: телевизор, ноутбук, интерактивная программа «Enjoy Listening andPlaying» для 3 класса, поле для игры, знаки команд для поля, эмблемы команд, название игры, диск (песня «Good morning»), конкурсные задания, маски лисы, мыши, медведя, собаки, дипломы для команд.

Ход занятия.

1.Организационный момент.

2.Речевая разминка:

— Hello!

— How are you?

— Is it fine or nasty?

— Is it morning or evening now?

— песня «Good morning».

3. Знакомство с темой и целями занятия.

— Ребята, все вы, конечно, умеете играть в «Крестики-нолики». Напомните мне, пожалуйста, правила этой игры.

— Мы с вами разделились на 2 команды. Кто же из вас будет «крестиками», а кто «ноликами» определим с помощью считалки, которую подготовил для нас Алина Калинина.

— Итак, вы команда «ноликов». You are ouths. Let,s say: «We are ouths».

— А вы «крестики». You are crosses. Let,s say: «We are crosses».

— Вашу работу будет оценивать жюри: Елена Ивановна is on the jury and Оксана Игоревна is on the jury too.

— Теперь можно начинать… Let,s begin our gamе.

4. Первое задание. You have to guess what about our game will be.

— Вам предстоит угадать, о чём пойдёт речь сегодня. Для этого расположите заглавные буквы в алфавитном порядке, если вы сделаете это правильно, тогда из маленьких букв у вас получится тема сегодняшнего занятия.

— Are you ready? Let,s begin. (звучит музыка)

— You are ready! Great! Today we will speak about GreenSchool!!!

— Who are you? Ouths or crosses? (знак победителей прикрепляется на поле).

Второе задание. You have to match the picture and the name.

— Знаете ли вы, кто учится в Зелёной школе? Вот это-то мы сейчас и определим. Найдите к каждой картинке соответствующую подпись. Например, … .

— Are you ready? Let,s begin. (звучит музыка)

— You are ready! Great!

— Who are you? Ouths or crosses? (знак победителей прикрепляется на поле).

Третье задание. You have to sing the ABC song.

— Знаете ли вы любимую песню учеников Зелёной школы? Это мы сейчас и проверим. Давайте сначала споём её все вместе, а потом сразу по командам: сначала команда «ноликов», а потом — «крестиков». А жюри определит, какая же команда исполнит песню лучше.

-Are you ready? Let,s begin.

(звучит музыка — интерактивный диск L1 ex4 Part 1).

— You are ready!

— Who is the best? Ouths or crosses? (знак победителей прикрепляется на поле).

Четвёртое задание. You have to draw someone. But who is he?

— Итак, конкурс художников. Будем рисовать. Только линии вы можете проводить от одной буквы английского алфавита к другой строго в алфавитном порядке. Кто же у вас получится? Тогда и узнаем.

-Are you ready? Let,s begin. (звучит музыка)

— You are ready! Great! Who is it?

— Is he a teacher or a pupil?

— Is he good or bad?

— Is he kind or angry?

— Is he smart or stupid?

— Do you like Mr Greenwood?

— Who are you? Ouths or crosses? (знак победителей прикрепляется на поле).

Пятое задание. You have to read all the words without any mistakes and fill in the table.

Интерактивный диск — L1 ex.5.

— Итак, мистер Гринвуд приготовил для вас задание.

— Let us read these words together.

— А теперь заполните таблицы. (звучит музыка).

-Are you ready? Let,s begin. (звучит музыка)

— You are ready! Great!

— Who are you? Ouths or crosses? (знак победителей прикрепляется на поле).

Шестое задание. You have to listen to the dialog and answer the questions.

Интерактивный диск — L2 ex1.

— Ребята, а ведь мы с вами вспомнили не всех учеников зелёной школы. Кого же мы забыли? Послушайте диалог этого ученика и Мистера Гринвуда. Так кто же это?

— Теперь послушайте диалог ещё раз очень внимательно и заполните анкету Дайно.

-Are you ready? Let,s begin. (звучит музыка)

— You are ready! Great!

— Who are you? Ouths or crosses? (знак победителей прикрепляется на поле).

Седьмое задание. You have to write down the missing words.

— Ребята, я знаю, что некоторым ученикам Зелёной школы учиться совсем непросто. На следующий урок английского языка мистер Гринвуд задал им написать сочинение о друге. Давайте поможем им. Let us write down the missing words.

-Are you ready? Let,s begin. (звучит музыка)

— You are ready! Great!

— Who are you? Ouths or crosses? (знак победителей прикрепляется на поле).

Восьмое задание. You have to read the text and find the correct scheme.

— А теперь мистер Гринвуд хочет проверить, умеете ли вы различать схемы предложений. Прочитайте текст и найдите соответствующие ему схемы.

-Are you ready? Let,s begin. (звучит музыка)

— Who are you? Ouths or crosses? (знак победителей прикрепляется на поле).

Девятое задание. It is the competition of your captains.

— Настал момент для последнего задания, в котором вся ответственность за результат ложится на плечи капитанов команд. Пожелаем им удачи.

— Who is your captain? Now you are not a girl/boy. You are … (a fox/a mouse/a bear/a dog). Tell us some words about yourselves. These questions will help you.

— А мы проводим конкурс на самого сообразительного. Let us guess rebuses.

— Our competition is over. How many rounds have you got?

— Captains, are you ready? Let,s begin.

— Who is the winner: ouths or crosses? (знак победителей прикрепляется на поле).

5. Подведение итогов. Награждение победителей.

Наша игра подошла к концу. Кто же одержал победу? Это мы узнаем через минутку. Только мне кажется, что победили сегодня мы все, ведь когда мы вместе, у нас всё всегда получается. Не случайно одна из любимых песен в Зелёной школе — это песня о дружбе. Let us sing a song.

Интерактивный диск — L3 Song.

So, our competition is over. The team of … is a winner. They are very smart!!!

Our lesson is over. Goodbye!

Заключение

Реальные потребности изучающих иностранный язык связаны с желанием общаться на этом языке, выражать свое мнение, пользоваться языком устно и письменно, владеть им. Последнее приводит к необходимости продуманного подбора средств и приемов обучения иноязычной речевой деятельности для поддержания мотивации. Поэтому мотивация становится одной из главных задач преподавателя иностранных языков. В этой связи использование игровых приемов обучения иноязычному общению имеет ряд положительных аспектов:

Игра – мощный стимул к овладению иностранным языком и эффективный прием в арсенале преподавателя иностранного языка. Использование игры и умение создавать речевые ситуации вызывают у обучающихся готовность, желание играть и общаться.

Игра дает обучающимся возможность не только выразить себя, действовать, но и возможность переживать и сопереживать.

Игра обеспечивает эмоциональное воздействие на обучаемых, активизирует резервные возможности личности. Она облегчает овладение знаниями, навыками и умениями, способствует их актуализации. Учебная игра-упражнение помогает активизировать, закрепить, проконтролировать и скорректировать знания, навыки и умения, создает учебную и педагогическую наглядность в изучении конкретного материала. Она создает условия для активной мыслительной деятельности ее участников. Коммуникативная природа игры также предоставляет возможности для развития коммуникативных навыков. Необходимость комментировать свои и чужие действия, взаимодействовать в пределах группы, возражать, соглашаться, высказывать свое мнение служит базой для развития речевых умений и стратегий общения, что необходимо для инициации и поддержания межкультурного диалога.

Игра по своей природе очень близка к реальным жизненным ситуациям, а иногда и неотделима от них.

Игра ориентирована на групповую активность, что вполне отвечает запросам современной методики. Она также легко трансформируется в различные формы индивидуальной активности, давая возможность каждому студенту попробовать себя в той или иной роли и проявить индивидуальные способности. Благодаря знаковой природе игра предоставляет практически неограниченную возможность для создания вымышленных ситуаций, проблем, казусов, конфликтов – всего, что требует вербальной и невербальной активности и что совершенно необходимо для развития навыков межкультурной коммуникации.

Игровые технологии в преподавании иностранных языков использовались, главным образом, в дидактике раннего обучения (для детей дошкольного, младшего школьного возраста). Применение игровых технологий при обучении иностранному языку эффективно не только в школьном возрасте, но и применительно к взрослой аудитории, а именно в вузовском обучении. Следует уделить внимание играм, предполагающим элементы соревнования между отдельными коллективами, интеллектуальным играм и ролевой игре.

Применение игры способствует коммуникативно-деятельному характеру обучения, психологической направленности уроков на развитие речемыслительной деятельности учащихся средствами изучаемого языка, оптимизации интеллектуальной активности учащихся в учебном процессе, комплексности обучения. Формирование речевых навыков и умений должно идти в условиях, максимально приближенных к тем, какие могут встретиться при естественной коммуникации, а сам процесс обучения должен строиться на решении системы коммуникативных задач посредством языкового материала. Средством педагогического управления учебной деятельностью являются коммуникативные задания, при помощи которых преподаватель приглашает и вовлекает учащихся в творческую деятельность.

Что касается форм обучения, превосходство игры над другими средствами обучения обнаруживается в том, что она способна обеспечить не только индивидуальную, но и парную, групповую и коллективную форму работы на занятии, что позволяет каждому обучаемому максимально эффективно использовать учебное время.

Большая роль в использовании игровых технологий принадлежит преподавателю, который должен учитывать индивидуальные особенности студентов – характер, темперамент, целеустремленность, усидчивость, организованность.

Важной особенностью социально-психологического воздействия игры является преодоление боязни говорения (общения) на иностранном языке и формирование культуры общения, в частности культуры ведения диалога. Игра формирует способность принимать самостоятельные решения, оценивать свои действия, действия других, побуждает анализировать свои знания.

Подводя итоги можно сказать, что игра стимулирует интеллектуальную деятельность обучаемых, учит прогнозировать, исследовать и проверять правильность принятых решений или гипотез. Она является своего рода индикатором успеха обучаемых в овладении учебной дисциплиной, представляя собой одну из форм и средств отчета, контроля и самоконтроля обучаемых.

Список литературы

1. Михайленко Т. М. Игровые технологии как вид педагогических технологий [Текст] / Т. М. Михайленко // Педагогика: традиции и инновации: материалы междунар. науч. конф. (г. Челябинск, октябрь 2011 г.).Т. I. — Челябинск: Два комсомольца, 2011. — С. 140-146.

2. Вавилова Л.Н., Кузина Т.С. Методические рекомендации/ Под общ. ред. В.М.. Паниной. – Кемерово: Изд-во ГОУ «КРИРПО», 2007.- 94 с.

3. Дыбина О.В. Игровые технологии ознакомления дошкольников с предметным миром. Практико-ориентированная монография – М.: Педагогическое общество России, 2008. – 128 с.

4. Ермолаева М.Г. Игра в образовательном процессе: Методическое пособие/ М.Г. Ермолаева. – 2-е изд., доп. – СПб.: СПб АППО, 2005. – 112 с.

5. Колеченко А.К. Энциклопедия педагогических технологий., СПб., Каро, 2008.

6. Щуркова Н.Е. Классное руководство: игровые методики. – М., 2002

7. Примерная основная образовательная программа образовательного учреждения. Начальная школа/сост. Е.С. Савинов. – М.: Просвещение, 2011.

8. Селевко, Г.К. Энциклопедия образовательных технологий: В 2 т. Т.1. М.: НИИ школьных технологий, 2006. 816 с.

9. Гальскова Н.Д. Языковой портфель как инстумент оценки и самооценки учащихся в области изучения иностранных языков/Н.Д. Гальскова//Иностранные языки в школе. – 2000. — №5. – С. 6–11.

10. Литонина Н.В. Формирование учебно-познавательной компетенции школьников средствами иностранного языка/Н.В. Литонина//Иностранные языки в школе. – 2012. — №6. – С. 69-74.

11. И.Е.Коптелова – «Игры со словами»//журнал «Иностранные языки в школе», №1-2003

12. Манеева О.Г. О развитии творческой активности учащихся на уроке английского языка. Иностранные языки в школе. — 1994г., №4

13. Дж. Стайнберг – «110 игр на уроках английского языка». — М., «Астрель»,2009

14. Татьяна Бойко. Роль преемственности при обучении английскому языку в детском саду и в первом классе. Учительская газета. 12 мая 2012

15. Федоров А.В. Принцип адекватности перевода и его значение для методики преподавания иностранных языков. Сб. «Вопросы методики преподавания иностранных языков». Москва, 2008.

16. Английский язык: компетентностный подход в преподавании: технологии, разработки уроков / авт.-сост. А.Г. Штарина. – Волгоград: Учитель, 2008. – 191 с.

17. Нестандартные уроки английского языка в школе /А.С. Любченко; под общ. Ред. С.Н. Смоленского. – Ростов н/Д.: Феникс, 2007. – 301 с

18. Панюшкина О.А. Некоторые особенности преподавания иностранного языка с использованием информационных технологий в современных условиях//Обучение и воспитание: методики и практика 2013/2014 учебного года. Сборник материалов VII Международной научно-практической конференции (г. Новосибирск, 2 октября 2013 г.) Новосибирск: ЦРНС, 2013. — с. 79—85

19. Палагутина М.А. Инновационные технологии обучения иностранным языкам // Проблемы и перспективы развития образования. Материалы международной научной конференции (г. Пермь, апрель 2011 г.) Т. 1. Пермь: Меркурий, 2011. — С. 156—159.

20. Павловская И.Ю. Методика преподавания иностранных языков. Обзор современных методик преподавания 2-е изд., Изд-во С.-Петербург Ун-та 2003. — С. 3—4

21. Щукин А.Н. Теория обучения иностранным языкам (Лингводидактические основы). Учебное пособие для преподавателей и студентов языковых вузов. – М.: ВК, 2012. – 336 с

22. Щукин А.Н. Обучение иностранным языкам: Теория и практика. 4-е изд. – М.: Филоматис, 2010. – 416 с.

23. Щукин А.Н. Методика обучению речевому общению на иностранном языке: Учебное пособие для преподавателей и студентов языковых вузов. – М.: ИКР, 2011. – 454 с.

24. Щукин А.Н. Современные интенсивные методы и технологии обучения иностранным языкам: Учебное пособие. – М.: Филоматис, 2008, 2010. – 188 с.

25. Щукин А.Н. Интенсивные методы обучения иностранным языкам: Учебное пособие. – М.: Изд-во УРАО, 2000. – 28 с.

26. Азимов Э.Г., Щукин А.Н. Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам). – М.: ИКАР, 2009. – 448 с.

27. Щукин А.Н. Лингводидактический энциклопедический словарь – М.: Астрель, 2007, 2008. – 746 с.

28. Щукин А.Н. Методика преподавания русского языка как иностранного: Учеб. пособие для вузов. – М.: Высш. Шк., 2003. – 334 с.

29. Гальскова Н.Д., Гез Н.И. Теория обучения иностранным языкам: Лингводидактика и методика. – М.: Издательский центр «Академия», 2005. – 336 с

30. Московкин Л.В., Щукин А.Н. Хрестоматия по методике преподавания русского языка как иностранного. – М.: Рус. яз., 2010.

31. Капитонова Т.И., Московкин Л.В., Щукин А.Н. Методы и технологии обучения русскому языку как иностранному / под ред. А.Н. Щукина. – М.: Рус. яз. Курсы, 2008. – 312 с.

32. Коряковцева Н.Ф. «Европейский языковой портфель для России» – новая образовательная технология в области обучения иностранным языкам: Учебное пособие по курсу «Теория обучения иностранным языкам». – М.: ИКП МГЛУ «Рема», 2009. – 154с.

33. Европейский языковой портфель для старших классов общеобразовательных учреждений / Сост. Н.Д. Гальскова, К.М. Ирисханова, Г.В. Стрелкова. – М. – СПб.: МГЛУ – Златоуст, 2001. – 63с.

34. Соловова Е.Н. Методика обучения иностранным языкам: базовый курс: пособие для студентов пед. вузов и учителей. – М.: Астрель, 2008. – 238 с.

35. Зубов А.В., Зубова И.И. Методика применения информационных технологий в обучении иностранным языкам: учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений / А.В. Зубов, И.И. Зубова. – М.: Издательский центр «Академия», 2009. – 144 с.

36. Титова С.В. Информационно-коммуникационные технологии в гуманитарном образовании: теория и практика. Пособие для студентов и аспирантов языковых факультетов университетов и вузов. – М.: 2009, 240 с.

37. Титова С.В., Авраменко А.П. Мобильные устройства и технологии в преподавании иностранных языков: Учебное пособие / С.В. Титова, А.П. Авраменко. – М.: Издательство Московского университета, 2013. – 224 с.

38. Широкова Г.А. Практическая грамматика английского языка. Учебное пособие по переводу. М.: Флинта. Наука, 2013.

39. Сизов М.М. Комплексное пособие на материале научно-популярных текстов на английском языке (обучение чтению, аудированию, говорению, письму и переводу). Второе издание, исправленное и дополненное. Москва, : Флинта. Наука, 2012

40. Теория обучения иностранным языкам: Лингводидактика и методика: учебн. пособие / Наталия Дмитриевна Гальскова, Надежда Ивановна Гез.- 6-е изд., стер.- М.: Академия, 2009.- 333 с.

41. Методика преподавания английского языка: учебное пособие: рек. МО и науки РК для орг. тех. и проф. образов. / И. Ильина, Р. Нургалиева.- Астана: Фолиант, 2010.- 372с.- (Профессиональное образование).

42. Теория обучения иностранным языкам: продуктивные образовательные технологии: учебное пособие / Наталия Федоровна Коряковцева.- М.: Академия, 2010.- 192 с

43. Тексты лекций по курсу «Основы теории второго иностранного языка» для студентов IV курса переводческого факультета. Современные тенденции развития английского языка.- М.: ИПК МГЛУ «Рема» .-2009.- 83 с.

44. Инновационные методы обучения, Или как ИНТЕРЕСНО ПРЕПОДАВАТЬ: учебное пособие / А.К. Мынбаева, З.М. Садвакасова.- 4-е изд., доп.- Алматы, 2010.- 344 с.

45. Профессионально-ориентированное иноязычное образование: Проблемы. Состояние. Перспективы: республиканская научно-практическая конференция. 28 мая 2010 г.- Алматы: КазУМОиМЯ им. Абылай хана, 2010.- 155 с.

46. Методика обучения иностранному языку с использованием новых информационно-коммуникационных Интернет-технологий: учебно-методическое пособие / Павел Викторович Сысоев, Максим Николаевич Евстигнеев.- Ростов н/Д, М.: Феникс : Глосса-Пресс, 2010.- 182 с.

47. Practicum in Culture of Verbal Communication. Student s Book: Selected Materials / T.E. Karpenko.- 4, 46 Mb.- Алматы: КазУМОиМЯ им. Абылай хана, 2010.- 178 p.

48. Professional Task-based Guide to the programme «Modern Foreign Language Education: methodology and theory: Master programme. Foreign Language Teacher Training / Compiled: by Prof. S.S. Kounanbayeva.- Алматы: Ablai Khan KazUIR and WL, 2011.- 350 p.

49. Инновационность в иноязычном образовании: Материалы международного научного методического семинара 20 января 2012 г., посвящается 20-летию Независимости Республики Казахстан / Т.Д. Кузнецова.- 1, 17 Мб // Мультилингвизм и межкультурное образование: опыт преподавания иностранных языков в Казахстане.- 2012.- С.231-233

50. Перевод: теория, практика и методика преподавания: учебное пособие / Лев Константинович Латышев, Аркадий Львович Семенов.- М.: Издательский центр «Академия», 2007.- 192 с.